ويكيبيديا

    "cartes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بطاقات
        
    • خرائط
        
    • البطاقات
        
    • بطاقة
        
    • وبطاقات
        
    • ببطاقات
        
    • البطاقة
        
    • لبطاقات
        
    • لوحات
        
    • بطاقته
        
    • بطاقاته
        
    • بطاقاتي
        
    • بطاقتها
        
    • بالبطاقات
        
    • والبطاقات
        
    Produit de la vente de cartes de vœux et autres articles UN الإيرادات المتأتية من بيع بطاقات المعايدة ومنتجات توفرها اليونيسيف
    Il a été accusé de vendre des cartes de membre du MRD, enfreignant ainsi une interdiction décrétée par le Président Ismail Omar Guelleh en 2008. UN وقد اتهم ببيع بطاقات العضوية في حركة التجديد الديمقراطي والتنمية، وهي حركة حظرها الرئيس إسماعيل عمر غيله في عام 2008.
    Produit de la vente de cartes de vœux à recevoir UN المبالغ المستحقة القبض الناتجة عن بيع بطاقات المعايدة
    Voici les cartes de la zone dans laquelle nous chercherons depuis nos bateaux respectifs. Open Subtitles هذه هي خرائط المناطق التي سنبحث فيها من على زوارقنا الشخصيّة.
    — Le fonctionnaire chargé du principal centre de cartes de rationnement, s'il considère que sa demande n'est pas traitée avec la diligence voulue; UN ● الموظف المسؤول عن مركز البطاقات التموينية الرئيسي من أجل حل مشكلته إذا ما شعر أن طلبه تأخر إلى درجة مبالغ فيها.
    Opération cartes de voeux et opérations connexes : examen des services actuellement situés à Manhattan UN استعراض عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة التي توجد حاليا في مانهاتن
    Midi-13 heures Point 11 : Opération cartes de voeux et opérations connexes : examen des services actuellement situés à Manhattan UN البند ١١: استعراض عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة التي توجد حاليا في مانهاتن البند ١٢:
    Point 9 : Opération cartes de voeux et opérations connexes UN البند ٩: عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها:
    1. Opération cartes de voeux : État des recettes pour 1993, prévisions budgétaires et résultats provisoires pour 1994 6 UN بيان إيرادات عملية بطاقات المعايدة لعام ١٩٩٣ فعلي وميزانية عام ١٩٩٤، والنتائج المؤقتة لعام ١٩٩٤
    10. Rapport intérimaire oral sur l'opération cartes de voeux et les opérations connexes UN البند ٠١: تقرير شفوي عن وضع عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها
    Point 10 Opération cartes de voeux et opérations connexes : UN البند ١٠: عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة:
    Il est prêt à ne rien ménager pour continuer à diffuser cette recommandation et prendra contact avec les sociétés de cartes de crédit dans cette optique. UN ويلتزم المقرر الخاص بعدم ادخار أي جهد من أجل زيادة نشر هذه التوصية ويتعهد بالاتصال بشركات بطاقات الائتمان في هذا الشأن.
    J'ai reçu toute tes cartes de voeux. Elle est très photogénique. Open Subtitles حصلت على كل بطاقات أعياد الميلاد هي جميله جداً
    Tu devrais écrire des poèmes ou des cartes de voeux. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكتب الشعر أو بطاقات التهنئة.
    Pourquoi un type en proie à une telle folie meurtrière s'inquiète-t-il pour une collection de cartes de base-ball ? Open Subtitles لمَ رجل في مرحلة تفجير مُنتشرة سيكون قلقاً حول بيع مجموعة بطاقات البيسبول الخاصّة به؟
    Quatre séries de cartes ont déjà été publiées : cartes géographiques, cartes de base, cartes des plaques tectoniques et cartes géodynamiques. UN وصدر اﻵن أربع مجموعات خرائط: مجموعة جغرافية ومجموعة أساسية ومجموعة لتكتونية الصفائح ومجموعة جيودينامية.
    À l'époque, ils distribuaient des cartes de Corée aux participants à la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, laquelle se tenait sur leur sol. UN وفي ذلك الوقت كانوا يوزعون خرائط كورية على المشاركين في مؤتمر الأمم القانون البحار الذي عقد في الولايات المتحدة.
    Le secteur financier doit être suffisamment développé pour permettre les paiements électroniques et l'utilisation de cartes de crédit. UN كما يلزم تطوير البيئة المالية من أجل إتاحة إجراء عمليات الدفع واستخدام البطاقات الائتمانية بالوسائل الإلكترونية.
    - La machine est là bas. Elle prend le liquide et les cartes de crédit. Open Subtitles الة الفاكس هناك إنها تعمل عن طريق الفلوس الكاش او بطاقة البنك
    D'autres projets, comme la publication de livres, de calendriers et de cartes de collection, contribuent à canaliser l'appui du public pour l'exploration spatiale. UN وهناك مشاريع أخرى مثل نشر الكتب والتقاويم وبطاقات التبادل تساعد في تعبئة الدعم الجماهيري لاستكشاف اﻹنسان للفضاء.
    Les femmes ont plus souvent des cartes de crédit de magasins spécifiques; presque 3 femmes sur 10 en ont au lieu de 1 homme sur 5. UN والنساء أكثر احتمالا للاحتفاظ ببطاقات شراء بالتجزئة؛ وهذه تحملها ثلاث من كل عشر نساء، ولكن رجل واحد من كل خمسة رجال.
    Pas de dollars ni de cartes de crédit. Seulement des drachmes. Open Subtitles الدفع بالدولار أو البطاقة الإئتمانيّة مرفوض، نقبل الدراخما فقط.
    L'on s'efforcera également d'améliorer encore la conception artistique des cartes de voeux; UN وسوف تبذل أيضا الجهود اللازمة من أجل اﻹمعان في تحسين التصميم الفني لبطاقات المعايدة؛
    Le demandeur, un fabricant chinois de cartes de circuit, a livré au défendeur, un acheteur allemand, une partie des marchandises dans le cadre d’un contrat exclusif de vente. UN سلم صانع لوحات دوائر كهربائية صيني، المدعي، مشتريا ألمانيا، المدعى عليه، دفعة من البضائع بموجب اتفاق بيع حصري.
    On dirait que ses cartes de crédit et ses espèces sont toujours là. Open Subtitles يبدو ان بطاقته الائتمانية ونقوده لا زالت هنا
    - Dur à dire. Pas d'argent dans le portefeuille, mais les cartes de crédit sont là. Open Subtitles لا يوجد أي مبلغ من المال في المحفظة، ولكن جميع بطاقاته الائتمانية موجودة
    Faisons l'amour et ensuite coupe toutes mes cartes de crédit. Open Subtitles دعنا نمارس الجنس ثم نقطع جميع بطاقاتي الأتمانية
    Ses relevés de cartes de crédit sont tous à peu près normaux. Open Subtitles جميع سجلات بطاقتها الائتمانية عادية جداً
    J'ai peut-être un plan pour toi. Mais il ne prends pas les cartes de crédit. Open Subtitles ربّما أدبّر الكميّة، لكنّه لا يقبل الدفع بالبطاقات الائتمانيّة.
    11. Rapports financiers de l'opération cartes de voeux et des opérations connexes UN ١١ - عملية بطاقات المعايدة والبطاقات ذات الصلة ـ التقارير المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد