Toutefois, de nombreux États côtiers n'ont toujours pas remis des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques au Secrétaire général. | UN | بيد أن العديد من الدول الساحلية لم يودع حتى الآن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام. |
Il est d'usage que différentes laisses de basse mer représentent le profil de la côte sur les cartes marines officielles. | UN | وتُستخدم خطوط حد أدنى الجزر المختلفة بشكل معتاد في بيان الخصائص العامة لخط الساحل في الخرائط الملاحية الرسمية. |
E. Levés hydrographiques et cartes marines 123 - 124 37 | UN | المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الهيدروغرافية |
Les cartes marines électroniques facilitaient la surveillance des navires et fournissaient des données supplémentaires pour la pêche et d'autres activités sectorielles. | UN | وقد يسرت الخرائط الملاحية الإلكترونية رصد السفن وزودت ببيانات إضافية تتصل بأنشطة صيد الأسماك والأنشطة القطاعية الأخرى. |
Le système fondé sur les trames que les États-Unis utilisent actuellement pour établir les cartes marines de leurs eaux territoriales a été présenté en détail. | UN | وجرى بالتفصيل تقديم النظام الحالي المستند الى شبكة خطوط المسح الذي تستخدمه الولايات المتحدة لوضع الرسوم البيانية البحرية للمياه اﻷمريكية. |
L'Organisation hydrographique internationale a souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités concernant l'établissement de cartes marines à des fins de pêche. | UN | وأشارت المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى ضرورة بناء القدرات من أجل وضع خرائط ملاحية لأغراض صيد الأسماك. |
L'existence de cartes marines récentes contribue à la sécurité de la navigation, favorise des échanges commerciaux et encourage les loisirs et le tourisme. | UN | فتوافر الخرائط الملاحية الحديثة يعزز سلامة الملاحة ويشجع التجارة البحرية الاقتصادية والسفر لغرض الاستجمام والسياحة. |
Une navigation plus sûre grâce à de bonnes informations et cartes marines contribue directement à la protection d'écosystèmes marins vulnérables en réduisant les échouages de navires et les accidents en mer. | UN | ويسهم تعزيز السلامة البحرية الذي تكفله الخرائط البحرية الوافية والمعلومات الكافية إسهاما مباشرا في حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة عن طريق تقليل جنوح السفن وحوادث التصادم البحرية. |
Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines. | UN | وعليه، فقد رأى أن بناء القدرات مقوم أساسي لإعداد الخرائط الملاحية الوافية بالحاجة. |
Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines. | UN | ومشكلة أخرى يعانيها الكثير من البلدان النامية، وهي الخرائط البحرية. |
Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale. | UN | فبلدي، سيراليون، ما زال يعتمد حتى الآن على الخرائط التي أنتجتها البحرية البريطانية أثناء فترة الاستعمار. |
Il est de même fondamental que les institutions financières fournissent les ressources requises pour effectuer le passage à des cartes marines électroniques. | UN | ومن الجوهري أيضا أن توفر المؤسسات المالية الموارد اللازمة للانتقال إلى الخرائط الملاحية الالكترونية. |
Évaluation des données hydrographiques en vue de la modification des cartes marines et autres publications connexes. | UN | تقييم بيانات الهايدروغرافيا ﻹدخال تعديلات على الخرائط والمنشورات البحرية. |
B. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et obligation de leur | UN | إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية والامتثال لالتزام اﻹعلان الواجب |
C. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et respect de l’obligation de leur donner la publicité voulue | UN | موجز المطالبات الوطنية بالمناطق البحرية إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية والامتثال لالتزام اﻹعلان الواجب |
C. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et respect de | UN | إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافيــة والامتثــال لالتزام اﻹعلان الواجب |
La Commission a organisé une réunion d'un groupe d'experts sur les levés hydrographiques maritimes et les cartes marines en mai 1994. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٤، عقدت اللجنة اجتماع فريق من الخبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الملاحية. |
E. Levés hydrographiques et cartes marines | UN | هاء - المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الهيدروغرافية |
La Commission a organisé une réunion d'un groupe d'experts sur les levés hydrographiques maritimes et les cartes marines en mai 1994. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٤، عقدت اللجنة اجتماع فريق من الخبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الملاحية. |
En outre, le Gouvernement des États-Unis met actuellement au point une base de données vectorielles, portant sur certains types de cartes qui seront progressivement incorporées dans la série des cartes marines à trames. | UN | وتضطلع حكومة الولايات المتحدة أيضا بوضع قاعدة بيانات للمتجهات تتعلق بمواضيع مختارة في مجال الرسوم البيانية سيجري تدريجيا ادماجها في مجموعة منتجات الرسوم البيانية البحرية المستندة الى شبكة خطوط المسح. |
— cartes marines et cartes isobathes. | UN | ● خرائط ملاحية وخرائط كنتورية. |
A fourni des avis techniques sur les aspects techniques et juridiques de la délimitation des frontières maritimes sur les cartes marines lors de procès dans le secteur de la pêche. | UN | كما قدم المشورة بشأن الجوانب التقنية والقانونية في تعيين الحدود البحرية المتعلقة بالخرائط الملاحية للمحاكمات الجنائية المتصلة بمصائد اﻷسماك. |
Annexe III : cartes marines de la jonction du Khor Zhobeir et du Khor Abd Allah | UN | المرفق الثالث: خرائط بحرية لملتقى خور الزبير مع خور عبد الله |