"cartes marines" - Translation from French to Arabic

    • الخرائط
        
    • البيانية البحرية
        
    • خرائط ملاحية
        
    • بالخرائط
        
    • خرائط بحرية
        
    Toutefois, de nombreux États côtiers n'ont toujours pas remis des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques au Secrétaire général. UN بيد أن العديد من الدول الساحلية لم يودع حتى الآن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام.
    Il est d'usage que différentes laisses de basse mer représentent le profil de la côte sur les cartes marines officielles. UN وتُستخدم خطوط حد أدنى الجزر المختلفة بشكل معتاد في بيان الخصائص العامة لخط الساحل في الخرائط الملاحية الرسمية.
    E. Levés hydrographiques et cartes marines 123 - 124 37 UN المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الهيدروغرافية
    Les cartes marines électroniques facilitaient la surveillance des navires et fournissaient des données supplémentaires pour la pêche et d'autres activités sectorielles. UN وقد يسرت الخرائط الملاحية الإلكترونية رصد السفن وزودت ببيانات إضافية تتصل بأنشطة صيد الأسماك والأنشطة القطاعية الأخرى.
    Le système fondé sur les trames que les États-Unis utilisent actuellement pour établir les cartes marines de leurs eaux territoriales a été présenté en détail. UN وجرى بالتفصيل تقديم النظام الحالي المستند الى شبكة خطوط المسح الذي تستخدمه الولايات المتحدة لوضع الرسوم البيانية البحرية للمياه اﻷمريكية.
    L'Organisation hydrographique internationale a souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités concernant l'établissement de cartes marines à des fins de pêche. UN وأشارت المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى ضرورة بناء القدرات من أجل وضع خرائط ملاحية لأغراض صيد الأسماك.
    L'existence de cartes marines récentes contribue à la sécurité de la navigation, favorise des échanges commerciaux et encourage les loisirs et le tourisme. UN فتوافر الخرائط الملاحية الحديثة يعزز سلامة الملاحة ويشجع التجارة البحرية الاقتصادية والسفر لغرض الاستجمام والسياحة.
    Une navigation plus sûre grâce à de bonnes informations et cartes marines contribue directement à la protection d'écosystèmes marins vulnérables en réduisant les échouages de navires et les accidents en mer. UN ويسهم تعزيز السلامة البحرية الذي تكفله الخرائط البحرية الوافية والمعلومات الكافية إسهاما مباشرا في حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة عن طريق تقليل جنوح السفن وحوادث التصادم البحرية.
    Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines. UN وعليه، فقد رأى أن بناء القدرات مقوم أساسي لإعداد الخرائط الملاحية الوافية بالحاجة.
    Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines. UN ومشكلة أخرى يعانيها الكثير من البلدان النامية، وهي الخرائط البحرية.
    Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale. UN فبلدي، سيراليون، ما زال يعتمد حتى الآن على الخرائط التي أنتجتها البحرية البريطانية أثناء فترة الاستعمار.
    Il est de même fondamental que les institutions financières fournissent les ressources requises pour effectuer le passage à des cartes marines électroniques. UN ومن الجوهري أيضا أن توفر المؤسسات المالية الموارد اللازمة للانتقال إلى الخرائط الملاحية الالكترونية.
    Évaluation des données hydrographiques en vue de la modification des cartes marines et autres publications connexes. UN تقييم بيانات الهايدروغرافيا ﻹدخال تعديلات على الخرائط والمنشورات البحرية.
    B. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et obligation de leur UN إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية والامتثال لالتزام اﻹعلان الواجب
    C. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et respect de l’obligation de leur donner la publicité voulue UN موجز المطالبات الوطنية بالمناطق البحرية إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية والامتثال لالتزام اﻹعلان الواجب
    C. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et respect de UN إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافيــة والامتثــال لالتزام اﻹعلان الواجب
    La Commission a organisé une réunion d'un groupe d'experts sur les levés hydrographiques maritimes et les cartes marines en mai 1994. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤، عقدت اللجنة اجتماع فريق من الخبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الملاحية.
    E. Levés hydrographiques et cartes marines UN هاء - المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الهيدروغرافية
    La Commission a organisé une réunion d'un groupe d'experts sur les levés hydrographiques maritimes et les cartes marines en mai 1994. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤، عقدت اللجنة اجتماع فريق من الخبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الملاحية.
    En outre, le Gouvernement des États-Unis met actuellement au point une base de données vectorielles, portant sur certains types de cartes qui seront progressivement incorporées dans la série des cartes marines à trames. UN وتضطلع حكومة الولايات المتحدة أيضا بوضع قاعدة بيانات للمتجهات تتعلق بمواضيع مختارة في مجال الرسوم البيانية سيجري تدريجيا ادماجها في مجموعة منتجات الرسوم البيانية البحرية المستندة الى شبكة خطوط المسح.
    cartes marines et cartes isobathes. UN خرائط ملاحية وخرائط كنتورية.
    A fourni des avis techniques sur les aspects techniques et juridiques de la délimitation des frontières maritimes sur les cartes marines lors de procès dans le secteur de la pêche. UN كما قدم المشورة بشأن الجوانب التقنية والقانونية في تعيين الحدود البحرية المتعلقة بالخرائط الملاحية للمحاكمات الجنائية المتصلة بمصائد اﻷسماك.
    Annexe III : cartes marines de la jonction du Khor Zhobeir et du Khor Abd Allah UN المرفق الثالث: خرائط بحرية لملتقى خور الزبير مع خور عبد الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more