Je m'attendais à Cary Grant, et j'ai eu Danny Devito. | Open Subtitles | كنت اتوقع كاري جرانت و وجدته داني ديفيتو |
J'ai l'impression que vous êtes sans bureau depuis trop longtemps, Cary. | Open Subtitles | أظن أنك بقيت بلا مكتب لفترة طويلة يا كاري |
Cary Agos, je représente Alicia Florrick. | Open Subtitles | كاري أغوس , حضرة القاضي أمثل السيده أليشيا فلوريك في هذه المسأله |
L'année dernière, la société a été reconstituée avec Cary Agos et David Lee en associés principaux. | Open Subtitles | العام الماضي، أعادت الشركة نفسها مع كاري اجوس وديفيد لي كشركاء الاسم. |
Quand Cary a suggéré que tu reviennes, je n'étais pas contre, mais je craignais qu'il y ait quelques problèmes. | Open Subtitles | عندما اقترح كاري أن كنت أعود، لم أكن ضدها، ولكن كنت أخشى أن قد يكون هناك بعض المطبات. |
Tu étais acharnée à prouver que Cary et Diane avaient tort. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت عاقدون العزم على تثبت كاري وديان الخطأ. |
Cary et Diane vont dire que les préjugés raciaux était la motivation pour ce filtre de sécurité. | Open Subtitles | كاري و دايان يقولا أنه كانت له دوافع عنصريه لبرنامجه |
Et peu importe pourquoi c'est arrivé, tu dois arranger ça, Cary. | Open Subtitles | ,و مهما كان السبب لحدوث هذا .عليك تصحيح الوضع , كاري |
Il ne s'agit pas que d'argent, Cary. On te l'a dit. | Open Subtitles | لا يتعلق الامر بالمال فقط , كاري , لقد أخبرناك |
Cary est revenu, tu vois. Et on a discuté. | Open Subtitles | عادت كاري الى البيت ايضا، فامضينا الوقت معا |
C'est un bon moyen de rester sur la voie qui mène aux associés, Cary. | Open Subtitles | هذه طريقة ممتازة للوصول إلى منصب الشريك المساهم يا كاري |
Si je peux aider Cary, pourquoi pas ? | Open Subtitles | إن كان هذا سيساعد كاري بأية طريقة، لم لا؟ |
nous avons été embauchés en même temps, mais ensuite Cary est parti puis il est revenu, et nous sommes ravis de l'avoir. | Open Subtitles | لقد بدأنا معنا، ثم رحل كاري ثم عاد إلينا مرة أخرى، ونحن سعداء بوجوده |
Cary, Robyn, voyez si vous pouvez avoir d'autres informations sur l'opinion qui sera publiée. | Open Subtitles | كاري وروبين انظرا إن استطعتما الحصول على مزيد من المعلومات حول موعد إصدار الرأي |
J'ai parlé à Cary hier et il m'a dit qu'ils faisaient confiance les partenaires respecteront leurs engagements. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع كاري أمس وقال لي أنهم واثقون أن الشركاء سوف يوفون بالتزاماتهم |
J'ai jeté un œil aux acquisitions récentes des 4ème année, et Cary Agos en a acheté certaines. | Open Subtitles | تحريتُ عن الممتلكات التي اشتراها مؤخرًا محامو السنة الرابعة، فوجدت أن كاري آغوس اشترى شيئًا |
Je reviens juste d'une réunion entre Cary et Alicia et ils argumentaient que c'était injuste de ne pas le faire. | Open Subtitles | لقد جئتُ من اجتماع مع كاري وأليشا وكانا يناقشان كم أن هذا ظلم |
Cesse de voler mes clients, ou aide-moi, Cary, je vais leur dire. | Open Subtitles | كفّ عن سرقة عملائي وإلا يا كاري أقسم أن أبلغهم |
Tu connais le film de Stanley Donen avec Cary Grant et Audrey Hepburn? | Open Subtitles | .. ما آسم فيلم ستانلي دونن مع كاري غرانت و أودري هيبورن ؟ |
Kalinda, vérifie si Cary a dit vrai. | Open Subtitles | كاليندا، هلّا تحققتِ إن كان كاري يقول الحقيقة؟ |
Ça s'est avéré plutôt décourageant, car Cary Grant et Mary Clear étaient formidables ensemble. | Open Subtitles | وهذا سبب بعض الإحباط لأن "كارى جرانت" و "مارى كلير" يبدون جيدينلبعضهمالبعض. |
Cary est aussi méritant que je le suis, et Dieu pourrait exister. | Open Subtitles | وكاري يستحق بقدر ما أستحق أنا والرب موجود |
Je n'avais pas imaginé rencontrer un homme comme Cary, aussi affectueux, aussi compréhensif. | Open Subtitles | لَم أَحلُم أني سأَلتَقي برجُلٍ مِثلِ كيري مُحِباً جِداً، و مُتَفَهِماً جِداً... |