J'ai fini avec une côte cassée et un tatouage de kangourou que je n'ai vu qu'un mois plus tard. | Open Subtitles | والتي انتهت وضلعي مكسور ووشم على هيئة كانجارو لم اكن اعرف انه لدي لمدة شهر |
J'ai aussi trouvé une boîte à outils et une radio cassée | Open Subtitles | كما أنّي وجدتُ أيضاً صندوق أدواتٍ وراديو إرساليّ مكسور. |
Laquelle as-tu cassée quand cet enfoiré a tenté de te violer. | Open Subtitles | أي يد كسرت عندما حاول هذا الوغد التحرش بك؟ |
Si nous le croyions, alors la moindre vitre cassée dans ce palais, la moindre porte ou le moindre pilier sali ou endommagé, seraient ressentis comme une honte et un scandale. | UN | فلو كانت هذه هي نظرتنا كان كل لوح من الزجاج كسر في ذلك القصر، أو كل باب، أو كل عمود سقط أو أتلف فضيحة وخزيا. |
Les soldats israéliens ont pénétré à l'intérieur par la porte et par une fenêtre cassée. | UN | ودخل الجنود الإسرائيليون غرفة مقصورة القيادة من الباب والنافذة المكسورة. |
M. Amer a été examiné par le médecin de la prison, mais le rapport médical ne mentione pas sa dent cassée. | UN | وقام طبيب السجن بفحصه ولكن لم يرد أي ذكر لضرسه المكسور في التقرير الطبي. |
Qui aurait crû que je serais content d'avoir une jambe cassée? | Open Subtitles | من كان ليظن اننى كنت لاسعد بساق مكسوره ؟ |
Toutefois, une autopsie a révélé 24 lésions externes sur son corps, trois côtes fêlées et une côte cassée qui a provoqué des contusions au niveau du coeur, preuve qu'il avait été torturé. | UN | غير أنه تشريحا لجثته أبان عن وجود 24 جرحا خارجيا في جسده، وثلاثة ضلوع مكسورة وضلع مكسور أحدث رضوضا في القلب، مما يشير إلى أنه تعرض للتعذيب. |
Suis le courant comme une branche cassée dans le flot d'une rivière. | Open Subtitles | دع الدرب يدفعكّ مثل غصنْ مكسور في تيار النهار. |
C'est là que son œil devrait être, mais à la place, il est coincé dans la zone cassée. | Open Subtitles | ترى ، الآن ، هذا المكان هو الذي يجب أن تتواجد عَينه فيه لكن بدلاً من ذلك هي عالقة بداخل عظمٍ مكسور |
la chaufferie ancienne, gros problèmes de toiture, fenêtre de la cuisine récemment détruite et une porte de placard cassée. | Open Subtitles | فرن قديم مشاكل عظمى بالسقف نافذة مطبخ مدّمرة حديثاً وباب خزانة مكسور |
"mais j'ai trébuché dans votre allée et je crois que j'ai la cheville cassée. | Open Subtitles | لكني تعثرت في مسار سيارتك . و أظن أني كسرت كاحلي |
Des passagers ont été blessés, notamment un qui a eu la jambe cassée. | UN | وأصيب عدد من الركاب، بمن فيهم راكب كسرت ساقه. |
Une vitre avait aussi été cassée. | UN | وتم، في جملة أمور، كسر زجاج إحدى النوافذ. |
En 1989, il aurait été gravement blessé et aurait eu notamment la mâchoire cassée, ce qui aurait nécessité une hospitalisation. | UN | ويدعي أنه أصيب في واحدة من هذه المناسبات في عام ١٩٨٩ إصابات جسيمة، كسر فيها أحد فكيه، ونقل بسببها إلى المستشفى. |
Après avoir été arrêté, son frère n'a pas été soigné alors qu'il avait la main cassée : elle est restée déformée. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه بعد أن ألقي القبض على شقيقه لم يحصل على علاج طبي ليده المكسورة ولذلك أصبحت يده اﻵن مشوهة. |
- Son sang ne correspond pas à celui de la fenêtre cassée. | Open Subtitles | مسكين دمائة لم تتوافق مع النافذة المكسورة في البيت |
Apparemment, les corps ont été trouvés lorsqu'un client a vu la vitre cassée à l'extérieur de la porte du Dr. | Open Subtitles | ظاهرياً , تم إكتشاف الجُثث عندما مرّ عميل ولاحظ الزجاج المكسور بخارج باب الطبيب سوينى وإتصل ب 911 |
La valise de Melissa est cassée et il manque une pièce creuse en métal avec un bout rectangle. | Open Subtitles | حقيبة ميليسا مكسوره وهناك جزء مفقود ومقطوعه من الاخير |
Le propriétaire est rentré il y a 1 heure, a trouvé la vitre cassée. | Open Subtitles | المالك حضر الى البيت من ساعة مضت, ووجد جميع النوافذ محطمة |
Ma boule de cristal s'est cassée mardi dernier, Carla. | Open Subtitles | كرتي الزجاجية كُسرت الثلاثاء الماضي يا كارلا |
Si cette machine était cassée et que tu savais la réparer, tu ne le ferais pas car ça peut être compliqué ? | Open Subtitles | لو كانت هذه الآلة معطلة وكنت تعرفين أن هنالك طريقة لإصلاحها ألن تصليحها لأن ذلك قد يكون صعبًا؟ |
Une jambe cassée ou une mâchoire brisée signifierait une mort lente et douloureuse. | Open Subtitles | ساق مكسورة أو فكٌّ محطم يعني موتا بطيئا ومؤلما |
La CSU vient juste de trouver le point d'entrée et a déterminé que la porte a été cassée de l'intérieur. | Open Subtitles | الجامعة أنتهت للتو من معاملة نقطة الدخول و توصلوا إلي ان الباب كان مكسوراً من الداخل |
Oui, ma touche rappel était cassée. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان هذا بسبب أن زر معاودة الإتصال معطل |
L'ampoule cassée? | Open Subtitles | الذي، مِنْ كَسرَ ضوء أمنِ؟ نعم. |
Je peux dire par votre position que votre jambe est blessée mais pas cassée. | Open Subtitles | من خلال وضعك يمكنني القول أن ساقك مكدومة و ليست مكسورة. |
Ouais, c'est peut-être parce que j'ai mis le chauffage à 32 degrés, et, euh, oh, la poignée s'est cassée dans ma main. | Open Subtitles | اجل , ربما لانني رفعت الحرارة الى 90 و , للاسف انكسر جهاز التحكم بيدي |