Ce n'est pas le moment non plus d'assigner le blâme face à une situation généralement moins que satisfaite. | UN | كما أن هذا ليس الوقت المناسب لإلقاء اللوم عن الحالة التي نواجهها والتي لا يمكن القول إنها مرضية. |
Ce n'est pas le moment de jouer les nobles âmes, d'accord. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب كي تكون نبيلاً , مفهوم؟ |
Ronnie, Ce n'est pas le moment de penser à des vacances. | Open Subtitles | لا روني , هذا ليس وقت مناسب لتفكري بأجازة |
Je sais que tu as peur de lui, mais Ce n'est pas le moment. | Open Subtitles | .أعلم بأنكَ تخافُ منه , لكن الآن ليس الوقت المناسب لذلك |
Ce n'est pas le moment de parler du rôle du Conseil de sécurité ou du rôle de l'Assemblée générale. | UN | إن الوقت غير مناسب للحديث عن دور مجلس اﻷمن أو عـن دور الجمعية العامة. |
Moi aussi. Mais Ce n'est pas le moment de les pleurer. | Open Subtitles | وكذلك أنا , لكن ليس هذا الوقت المناسب لنعيهم |
Je ne sais pas qui vous êtes, mais Ce n'est pas le moment de juger. | Open Subtitles | مهلاً ، لستُ واثقاً بشأن هويتك لكن ليس هذا وقت إصدار الأحكام |
Père, Ce n'est pas le moment de jouer aux échecs. | Open Subtitles | ابى .. هذا ليس الوقت المناسب لتلعب الشطرنج |
Ce n'est pas le moment de garder des secrets. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب للحفاظ على الأسرار |
Si Ce n'est pas le moment d'abuser verbalement de mes amis, quand alors ? | Open Subtitles | إذا كان هذا ليس الوقت المناسب لفظيا إساءة الأحباء، متى؟ |
Ce n'est pas le moment de parler avec l'ennemie. Salut. Écoute. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب لتتحدثين مع الأعداء اسمع |
Nous croyons que Ce n'est pas le moment de répartir les responsabilités dans cette situation d'ensemble à laquelle nous faisons face. | UN | ونعتقد أن هذا ليس وقت تقسيم المسؤولية عن الحالة العامة التي نواجههــا. |
Ce n'est pas le moment de temporiser. Il est temps que l'Assemblée générale agisse sur le plan humanitaire et politique. | UN | هذا ليس وقت التأخير بل وقت اتخاذ إجراءات إنسانية وسياسية في الجمعية. |
Nous estimons que Ce n'est pas le moment de présenter des initiatives unilatérales. | UN | ونؤمن بأن هذا ليس وقت تقديم مبادرات من جانب واحد. |
Ce n'est pas le moment d'investir sur le succès de ta sœur. | Open Subtitles | . الآن ليس الوقت المناسب لإستغلال شهرة اختك |
Ce n'est pas le moment de jouer à la grande soeur. | Open Subtitles | الآن ليس الوقت المناسب لقيامك بدور الأخت الكبري ، حسناً ؟ |
- Ce n'est pas le moment d'en parler. - Il mérite une autre chance. | Open Subtitles | الوقت غير مناسب للحديث عن هذا - يستحق فرصة أخرى - |
Ce n'est pas le moment de le faire, je t'ai dit... | Open Subtitles | ليس هذا الوقت المناسب لفعل هذا ، لقد اخبرتك |
Mais Ce n'est pas le moment de parler et de se reposer, car il est urgent d'agir. | UN | ولكن ليس هذا وقت الراحة والكلام، لأن العمل هو المطلوب بصورة ملحة. |
Ce n'est pas le moment pour les états d'âme. | Open Subtitles | ليس هناك وقت لهذه المشاعر، ناتاشا |
Ce n'est pas le moment de persister dans les politiques opiniâtres du passé, qui ne peuvent que gêner la coopération et entraver la paix. | UN | وليس هذا هو الوقت المناسب للابقاء على سياسات الماضي العنيدة التي ليس من شأنها سوى إعاقة التعاون والسلام. |
Ce n'est pas le moment de vous remettre en question. | Open Subtitles | هذا ليس وقتاً مناسباً لإعادة تقييم ثقتك بنفسك |
Julia, Ce n'est pas le moment de vous en vouloir. | Open Subtitles | جوليا، جوليا إنه ليس الوقت المناسب لتلومي نفسك |
Je sais que Ce n'est pas le moment d'en parler... mais avant que nous partions j'aimerais prendre quelques minutes... pour ce sortir de la tête tout ces malheurs. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع اذا كنت تود في قضاء بضع دقائق |
Klaus, Ce n'est pas le moment de décider que tu passes à autre chose. | Open Subtitles | (كلاوس)، هذا ليس وقتًا مناسبًا لتقرر المُضيّ عنّي |
Peut-être que Ce n'est pas le moment pour une guerre interservice. | Open Subtitles | ربما ليس هذا هو الوقت المناسب للحرب بين الادارات |
- Henry, Ce n'est pas le moment. | Open Subtitles | -هنري)، الوقت ليس مناسباً الآن) |