"ce n'est pas le moment" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ليس الوقت المناسب
        
    • هذا ليس وقت
        
    • الآن ليس الوقت المناسب
        
    • الوقت غير مناسب
        
    • ليس هذا الوقت المناسب
        
    • ليس هذا وقت
        
    • ليس هناك وقت
        
    • وليس هذا هو الوقت المناسب
        
    • هذا ليس وقتاً مناسباً
        
    • إنه ليس الوقت المناسب
        
    • هذا ليس بالوقت المناسب
        
    • هذا ليس وقتًا مناسبًا
        
    • ليس هذا هو الوقت
        
    • الوقت ليس مناسباً الآن
        
    • إن الوقت غير
        
    Ce n'est pas le moment non plus d'assigner le blâme face à une situation généralement moins que satisfaite. UN كما أن هذا ليس الوقت المناسب لإلقاء اللوم عن الحالة التي نواجهها والتي لا يمكن القول إنها مرضية.
    Ce n'est pas le moment de jouer les nobles âmes, d'accord. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب كي تكون نبيلاً , مفهوم؟
    Ronnie, Ce n'est pas le moment de penser à des vacances. Open Subtitles لا روني , هذا ليس وقت مناسب لتفكري بأجازة
    Je sais que tu as peur de lui, mais Ce n'est pas le moment. Open Subtitles .أعلم بأنكَ تخافُ منه , لكن الآن ليس الوقت المناسب لذلك
    Ce n'est pas le moment de parler du rôle du Conseil de sécurité ou du rôle de l'Assemblée générale. UN إن الوقت غير مناسب للحديث عن دور مجلس اﻷمن أو عـن دور الجمعية العامة.
    Moi aussi. Mais Ce n'est pas le moment de les pleurer. Open Subtitles وكذلك أنا , لكن ليس هذا الوقت المناسب لنعيهم
    Je ne sais pas qui vous êtes, mais Ce n'est pas le moment de juger. Open Subtitles مهلاً ، لستُ واثقاً بشأن هويتك لكن ليس هذا وقت إصدار الأحكام
    Père, Ce n'est pas le moment de jouer aux échecs. Open Subtitles ابى .. هذا ليس الوقت المناسب لتلعب الشطرنج
    Ce n'est pas le moment de garder des secrets. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب للحفاظ على الأسرار
    Si Ce n'est pas le moment d'abuser verbalement de mes amis, quand alors ? Open Subtitles إذا كان هذا ليس الوقت المناسب لفظيا إساءة الأحباء، متى؟
    Ce n'est pas le moment de parler avec l'ennemie. Salut. Écoute. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب لتتحدثين مع الأعداء اسمع
    Nous croyons que Ce n'est pas le moment de répartir les responsabilités dans cette situation d'ensemble à laquelle nous faisons face. UN ونعتقد أن هذا ليس وقت تقسيم المسؤولية عن الحالة العامة التي نواجههــا.
    Ce n'est pas le moment de temporiser. Il est temps que l'Assemblée générale agisse sur le plan humanitaire et politique. UN هذا ليس وقت التأخير بل وقت اتخاذ إجراءات إنسانية وسياسية في الجمعية.
    Nous estimons que Ce n'est pas le moment de présenter des initiatives unilatérales. UN ونؤمن بأن هذا ليس وقت تقديم مبادرات من جانب واحد.
    Ce n'est pas le moment d'investir sur le succès de ta sœur. Open Subtitles . الآن ليس الوقت المناسب لإستغلال شهرة اختك
    Ce n'est pas le moment de jouer à la grande soeur. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب لقيامك بدور الأخت الكبري ، حسناً ؟
    - Ce n'est pas le moment d'en parler. - Il mérite une autre chance. Open Subtitles الوقت غير مناسب للحديث عن هذا - يستحق فرصة أخرى -
    Ce n'est pas le moment de le faire, je t'ai dit... Open Subtitles ليس هذا الوقت المناسب لفعل هذا ، لقد اخبرتك
    Mais Ce n'est pas le moment de parler et de se reposer, car il est urgent d'agir. UN ولكن ليس هذا وقت الراحة والكلام، لأن العمل هو المطلوب بصورة ملحة.
    Ce n'est pas le moment pour les états d'âme. Open Subtitles ليس هناك وقت لهذه المشاعر، ناتاشا
    Ce n'est pas le moment de persister dans les politiques opiniâtres du passé, qui ne peuvent que gêner la coopération et entraver la paix. UN وليس هذا هو الوقت المناسب للابقاء على سياسات الماضي العنيدة التي ليس من شأنها سوى إعاقة التعاون والسلام.
    Ce n'est pas le moment de vous remettre en question. Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً لإعادة تقييم ثقتك بنفسك
    Julia, Ce n'est pas le moment de vous en vouloir. Open Subtitles جوليا، جوليا إنه ليس الوقت المناسب لتلومي نفسك
    Je sais que Ce n'est pas le moment d'en parler... mais avant que nous partions j'aimerais prendre quelques minutes... pour ce sortir de la tête tout ces malheurs. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع اذا كنت تود في قضاء بضع دقائق
    Klaus, Ce n'est pas le moment de décider que tu passes à autre chose. Open Subtitles (كلاوس)، هذا ليس وقتًا مناسبًا لتقرر المُضيّ عنّي
    Peut-être que Ce n'est pas le moment pour une guerre interservice. Open Subtitles ربما ليس هذا هو الوقت المناسب للحرب بين الادارات
    - Henry, Ce n'est pas le moment. Open Subtitles -هنري)، الوقت ليس مناسباً الآن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus