Pas du tout. Ce n'est pas pour ça que je ne t'ai pas contactée. | Open Subtitles | لا, لا, أعني هذا ليس سبب عدم مراسلتي لكِ أو ماشابه. |
Non, tu ne m'aimes pas, mais Ce n'est pas pour ça que je suis ici. | Open Subtitles | كلا، أنت لم تحبني ولكن هذا ليس سبب تواجدي هنا |
Ce n'est pas pour ça que je t'ai fait venir, Santos. | Open Subtitles | هذا ليس السبب الذي استدعيتك هنا بسببه يا سانتوس |
Ce navire a une bonne puissance de feu, mais Ce n'est pas pour ça que nous l'avons pris. | Open Subtitles | هذه السفينة لديها الكثير من القوة النارية ولكن هذا ليس السبب في سرقتها |
Pourtant, Ce n'est pas pour vous mais pour mon intérêt que je veux que vous viviez avec nous. | Open Subtitles | مع ذلك، هذا ليس من أجل بل من أجلي لهذا أريدك أن تعيش معنا |
Ce n'est pas pour intimider ou pour le marketing ? | Open Subtitles | لحظة ، إذن إنه ليس من أجل التسويق والتخويف ؟ |
Ce n'est pas pour ça que je t'appelle ma vieille femme. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب الذي أدعوكِ من أجله بأمرأتي العجوز |
- Quinn ? Il va bien, je pense, mais Ce n'est pas pour ça que j'appelle. | Open Subtitles | إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي |
Ouais. Mais vous aviez raison, Ce n'est pas pour l'argent. | Open Subtitles | ولكنك كنت محق، إن الأمر لا يتعلق بالنقود |
Mais pour le moment, Ce n'est pas pour ça que je suis là. | Open Subtitles | ألا أكون معك لكن الآن، هذا ليس سبب وجودي هُنا |
Ce n'est pas pour ça que tu étais un peu lent à la maison? | Open Subtitles | هذا ليس سبب خطواتك البطيئة في المنزل هناك؟ |
Candace et moi avons parlé toute la journée d'hier, et on est encore loin d'être d'accord, mais Ce n'est pas pour ça que je suis ici. | Open Subtitles | تحدثنا أنا وكانديس طيلة يوم أمس وما زال أمامنا وقت طويل حتى تستقيم علاقتنا لكن هذا ليس سبب حضوري |
Ce n'est pas pour ça que je suis là. Je tiens à toi. Je veux t'aider. | Open Subtitles | هذا ليس سبب وجودي هنا إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك |
- mais tout part en couilles... - Ce n'est pas pour ça que je suis là. | Open Subtitles | ـ ولكن كل شئ يتداعى ـ هذا ليس السبب فى وجودي هنا |
Attends attends. Ce n'est pas pour ça que nous t'avons apporté ça. | Open Subtitles | مهلاً مهلاٍ هذا ليس السبب الذي أحضرنا لك هذا من أجله |
Non, non, Ce n'est pas pour ça. Ce n'est en faite pas pour ça. | Open Subtitles | كلا، كلا، هذا ليس السبب، هذا ليس السبب الفعلي. |
Ce n'est pas pour ça que tu attends, à cause de ce que tu m'as dit. | Open Subtitles | هذا ليس السبب أنك تنتظر هنا بسبب ما أخبرتنى به, حسناً؟ |
Peut-être qu'on doit voir la vérité en face, que Ce n'est pas pour nous. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتقبل حقيقة أن هذا ليس من أجلنا |
- Non, Ce n'est pas pour nous. - On allait sortir. | Open Subtitles | طبقين من طبق اليوم، لا هذا ليس من أجلنا نحن كنا متجهين للخارج بالفعل |
Ce n'est pas pour moi. | Open Subtitles | إنه ليس من أجلي |
Peut-être que ton cœur saigne pour elle, mais Ce n'est pas pour ça que tu es là. | Open Subtitles | ربما ينزف قلبك من أجلها لكن ليس هذا هو السبب في أنك هنا |
Allo, Ce n'est pas pour ça que je suis là. | Open Subtitles | مرحباً، ذلك ليس السبب الذي أنا هنا من أجله |
S'il a été condamné, Ce n'est pas pour ses convictions personnelles ni parce qu'il a choisi un service civil de substitution, mais parce qu'il a refusé de respecter les conditions propres à cette forme de service. | UN | ومن ثم فإن إدانته لم تكن بسبب معتقداته الشخصية، ولا هي كانت على أساس اختياره للخدمة المدنية البديلة، وإنما كانت على أساس رفضه لاحترام شروط هذا النوع من الخدمة. |
- Ce n'est pas pour Axel. C'est pour Brick. | Open Subtitles | هذا الموبايل ليس من أجل أكسل هذا من أجل بريك |
J'ai quelques rendez-vous qui sont arrivés, c'est vrai, mais Ce n'est pas pour ça que j'ai annulé le chaperonnage. | Open Subtitles | نعم، لديّ بعض الاجتماعات الطارئة، لكن ليس هذا هو سبب إلغائي لأكون وصيفة. |