ويكيبيديا

    "ce n'est pas trop tard" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يفت الأوان
        
    • لم يفت الآوان
        
    • لم يفت الاوان
        
    • لم يفت الوقت بعد
        
    • لم يفُت الأوان بعد
        
    • الوقت لم يفت
        
    • الأوان لم يفت
        
    • الأوان لم يفُت
        
    • لا زال هناك وقت
        
    • لم يتأخر الوقت
        
    • ليس متأخراً
        
    Peut-être que Ce n'est pas trop tard pour que grand-mère fasse un miracle en cuisine. Open Subtitles ربما لم يفت الأوان لتطهو الجدة معجزة ليلة عيد الميلاد
    Mais Ce n'est pas trop tard pour toi d'interpréter ton propre fantôme. Open Subtitles لكن لم يفت الأوان عليك لتجعل هذا الدور شبحك الخاصك
    Ce n'est pas trop tard si les garcons peuvent améliorer leur jeu Open Subtitles لم يفت الأوان إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة
    Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles لم يفت الآوان بعد
    Ce n'est pas trop tard pour arranger les choses. Open Subtitles لم يفت الاوان على تراجعك واستسلامك
    S'il te plait, papa. Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles من فضلك، يا أبي لم يفت الوقت بعد
    Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles لم يفُت الأوان بعد
    J'espère juste que Ce n'est pas trop tard. Ça nous a coûté deux bons soldats. Open Subtitles أنا فقط آمل أن الوقت لم يفت بعد. هذا يكلفنا اثنين من مشاة البحرية جيدة.
    Ce n'est pas trop tard pour reprendre ce pays aux gens avides de pouvoirs et de la droite conservatrice qui l'ont volé. Open Subtitles إنه لم يفت الأوان بعد لتتراجع هذه البلاد عـن التعطش للسلطـه و تصحيح تسديد الضربات للمحافظون الذين سرقوا منه
    Peut-être que Ce n'est pas trop tard pour nous. Open Subtitles ربما لم يفت الأوان على علاقتنا.
    Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد.
    Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد.
    Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد
    Ce n'est pas trop tard. Tu peux encore renoncer. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد، يُمكنك التراجع
    Ce n'est pas trop tard pour arranger ça. Open Subtitles لم يفت الآوان لتسوية هذا الأمر
    Ce n'est pas trop tard. Marche juste. Open Subtitles لم يفت الآوان بعد فقط إبتعد عنها
    Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles لم يفت الاوان بعد
    Ce n'est pas trop tard Open Subtitles لم يفت الوقت بعد
    Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles لم يفُت الأوان بعد
    J'ai l'intention d'y mettre un terme si Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles أنوي للمساعدة في وقف أنه إذا كان الوقت لم يفت بعد.
    Le détecter avant aurait été mieux, mais Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles ،كان من الأفضل كشفه مبكراً لكن الأوان لم يفت
    Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles لكن حتمًا يا أخي اثبت نفسك، فإن الأوان لم يفُت بعد.
    Tout est faisable, Ce n'est pas trop tard Open Subtitles كل شيء متاح, لا زال هناك وقت
    Ce n'est pas trop tard, je peux encore y aller à votre place. Open Subtitles لم يتأخر الوقت إذا أردت أن أذهب إلى هناك من أجلك ، فأنا أستطيع
    Ce n'est pas trop tard pour moi d'annuler l'invitation de Margaux, parce que ça serait préférable à une scène de catch publique à ma réception. Open Subtitles إنه ليس متأخراً بالنسبة لي بأن ألغي دعوة مارغو لأن ذلك سيكون أفضل من

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد