ويكيبيديا

    "ce qu'il se passe ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما يجري هنا
        
    • ما يحدث هنا
        
    • ماذا يجري هنا
        
    • ماذا يحدث هنا
        
    • بما يحدث هنا
        
    • الذي يجري هنا
        
    • مالذي يجري هنا
        
    • مالذي يحدث هنا
        
    • بما يجري هنا
        
    • ماالذي يحدث هنا
        
    Certainement. Je suis désolé, les gars, mais je veux savoir ce qu'il se passe ici en ce moment. Open Subtitles بالتأكيد وآسف يا رفيقاي لكن أطالب بمعرفة ما يجري هنا فوراً
    Avant de faire quoique ce soit, vous devez m'expliquer tout ce qu'il se passe ici. Open Subtitles لا، أعتقد أن قبل فعل أي شيء يجب أن تشرحا لي كل ما يجري هنا
    C'est une longue histoire, et en réalité pas aussi intéressant que ce qu'il se passe ici. Open Subtitles إنها قصة طويلة, وبدون شك ليست مثيرة للاهتمام بقدر ما يحدث هنا الآن
    Attends, attends, attends, je pense que je sais ce qu'il se passe ici. Open Subtitles أنتظري ، أنتظري ، أنتظري أعتقد بأنني أعرف ما يحدث هنا
    En attendant, nous devons travailler ensemble, découvrir ce qu'il se passe ici, et comment sortir. Open Subtitles الأن, خلال هذا , نحتاج أن نعمل سوياً نكتشف ماذا يجري هنا و أيضاً كيف نخرج
    Quelqu'un peut-il me dire ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles هل هناك شخص يريد أن يخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟
    Vous devez me dire ce qu'il se passe ici. Tout. Open Subtitles عليك أن تخبرني بما يحدث هنا كل شيء
    Peut-on parler honnêtement de ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles هل يمكن أن نتحدث بصراحة حول ما يجري هنا حقاً؟
    Je veux voir ce qu'il se passe ici avant de prendre une décision. Open Subtitles حسناً، أريد أن أعرف ما يجري هنا قبل اتخاذ أي قرارات
    Tu devrais peut-être prendre une minute pour nous expliquer ce qu'il se passe ici et pourquoi vous êtes tous aussi nerveux? Open Subtitles ربما يمكنك الانتظار دقيقة حتى تشرحي لنا ما يجري هنا و الذي يجعلكم خائفين هكذا؟
    Mais quelques articles scientifiques ne vont pas résoudre ce qu'il se passe ici. Open Subtitles ولكن بضعة كتب تخص العلوم لن تحل ما يحدث هنا
    Je ne comprends pas, tout ce qu'il se passe ici. Open Subtitles انني لا استوعب هذا كل ما يحدث هنا
    ce qu'il se passe ici est bien moins important. Open Subtitles ما يحدث هنا هو مجرد قطرة في دلو
    J'irai voir les anciens demain et leur dirai ce qu'il se passe ici. Open Subtitles انا ذاهب إلى "الكبار" غداً واخبرهم ماذا يجري هنا
    Dites-moi ce qu'il se passe ici. Open Subtitles أخبريني بحق الجحيم ماذا يجري هنا
    Je ne sais pas ce qu'il se passe ici, Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري هنا
    Très bien, donc qu'est ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles حسنا , ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟
    Je ne sais pas trop ce qu'il se passe ici, mais je pense que Riggs est génial. Open Subtitles فيالحقيقهأنالاأعرف ماذا يحدث هنا. لكنيأعتقدإن ريجزرائعه.
    Il m'a raconté ce qu'il se passe ici. Open Subtitles لقد أخبرني بما يحدث هنا
    Je ne sais pas vraiment ce qu'il se passe ici. Open Subtitles إنني لا أدري حقاً ما الذي يجري هنا.
    Tu devrais regarder plus de SF, on comprendrait ce qu'il se passe ici. Open Subtitles ربما يجدر بك الإكثار من مشاهدة الخيال العلمي ربما ستعرف مالذي يجري هنا
    Tu penses que je ne sais pas ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles اتعتقدين انني لا اعلم مالذي يحدث هنا ؟
    Vous voulez bien me dire ce qu'il se passe ici bon dieu? Open Subtitles أتريدين إخباري بما يجري هنا حضرةَ العميلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد