Ça ne se fait pas non plus de balayer le bureau de quelqu'un, parce que vous n'aimez pas ce qu'ils disent sur votre fils. | Open Subtitles | و كذلك ليس مقبولا ان ترمي بمجموعة اغراض من على مكتب احدهم لأنك لا تحب ما يقولونه عن ابنك |
Je veux que vous sachiez que je ne crois pas ce qu'ils disent sur vous. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أني لا أصدق ما يقولونه عنك |
Il est devenu dingue, jamais plus censé. C'est ce qu'ils disent. | Open Subtitles | ،جُنّ تماماً، ولم يعد صحيح العقل بحسب ما يقولون |
On ne sait pas à quoi s'en tenir quand les gens ne disent pas ce qu'ils pensent, ne font pas ce qu'ils disent, et vivent par conséquent dans une incohérence totale. | UN | فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون. |
Vous savez ce qu'ils disent, ne critique pas sans avoir essayé. | Open Subtitles | أنت تعلمين ماذا يقولون لا تنتقد قبل أن تجرب |
Comment tu sais que c'est ce qu'ils disent ? | Open Subtitles | كلا .. و لكن كيف حتى أمكنك أن تعرف هذا ما قالوه ؟ |
Je suppose que cela est vrai ce qu'ils disent des choses craving lorsque vous êtes enceinte. | Open Subtitles | اظن ان ما يقولونه عن الرغبة بشيء اثناء الحمل صحيحة اجل |
- Il y a un fossé énorme entre ce qu'ils disent faire pour combattre la maladie et ce qu'ils font réellement. | Open Subtitles | هناك تقاطع كبير.. بين ما يقولونه وما يفعلونه لمقاومة.. هذا الوباء وبين ما يفعلونه حقاً. |
C'est un adorable boys band Australien, et tu ne peux pas vraiment comprendre ce qu'ils disent. | Open Subtitles | هناك فرقة صبيان أستراليّين و لا يمكن أن تفهم حقّا ما يقولونه |
C'est ce qu'ils disent à la radio, une tuerie et une tentative de suicide. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه على الراديو، محاولة الانتحار |
On va lui prendre un rendez vous à la clinique, et on verra ce qu'ils disent. | Open Subtitles | سنحصل له على موعد في العيادة و سنرى ما يقولونه |
Les mecs cools sont toujours forts pour te faire sentir nul si tu ne fais pas ce qu'ils disent. | Open Subtitles | الفتيان اللطفاء دائما لديهم طريقة تجعلك تبدو كالمغفّل إن لم تفعل ما يقولونه |
On ne sait pas à quoi s'en tenir quand les gens ne disent pas ce qu'ils pensent, ne font pas ce qu'ils disent, et vivent par conséquent dans une incohérence totale. | UN | فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون. |
Car tu sais ce qu'ils disent... ♪ If you like it, then you gotta put a ring in it. ♪ | Open Subtitles | ..لأنك تعلم ما يقولون إن كانت تعجبك، فيجب عليك ان تضع خاتماً بداخلها |
Je vois la façon dont les gens me regarde, et je peux juste imaginer ce qu'ils disent derrière mon dos. | Open Subtitles | أنا أرى نظرة الآخرين لي وأتخيل ما يقولون من خلفي |
non, qu'est ce qu'ils disent à propos des roux ? | Open Subtitles | كلا ، ماذا يقولون عن ذوي الرؤوس الحمراء؟ |
Oui, je ne peux pas croire ce qu'ils disent... sur Marie, qu'elle est avec ces terroristes, qu'elle a tué Reza... | Open Subtitles | اجل ، ولم اصدق ما قالوه بأمر مارى انها مع الارهابيين وقتلت ريزا |
Vous savez ce qu'ils disent, "le temps, c'est de l'argent." | Open Subtitles | حسناً، تعلمين ما يقال بأنّ الوقت متعلق بجني المال |
Et ils diront qu'ils ignoraient, qu'ils sont innocents. Mais c'est ce qu'ils disent tous. | Open Subtitles | وسيقولان إنهما بريئان لكن هذا ما يقوله الجميع |
Je veux même pas savoir ce qu'ils disent. | Open Subtitles | إنني لا أعلم حقاً مايقولون الناسُ دوماً مايتحدثون.. |
J'ignore ce qu'ils disent aux infos. Il y a eu un accident au Japon. | Open Subtitles | لا أعلم ما يُقال في الأخبار، كان هناك حادثاً في اليايان |
Ecoutez, rien à faire de ce qu'ils disent, cette cité vaut le coup d'oeil. | Open Subtitles | انظر، أنا لا اهتم بما يقولون. تلك المدينة تستحق نظرة عليها. |
Peu importe ce qu'ils disent. J'ai le meilleur scrotum. | Open Subtitles | لا أكترث لما يقولونه أنا الملوث الأفضل والجميع يعرف ذلك |
Tu sais ce qu'ils disent, femme heureuse, vie heureuse. | Open Subtitles | حسنا , أنت تعرف ما يقولوه زوجة سعيدة حياة سعيدة |
C'est toujours ce qu'ils disent. C'est à mettre à la poubelle. | Open Subtitles | لأن ذلك مايقولونه دائما انها اوراق نفايات |
Maman, j'essaye d'écouter ce qu'ils disent. | Open Subtitles | أمّاه، صمتاً، أنا أحاول التنصت لما يقولون |
Je ne me rappelle même pas d'avoir fait ce qu'ils disent. | Open Subtitles | لا أتذكر حتى ما قالوا إني فعلته |
Ils ont l'air de passer un bon moment. J'aimerais pouvoir entendre ce qu'ils disent. | Open Subtitles | يبدوان مستمتعان بوقتهما أتمنى لو كنت أسمع ما يقولان |