"ce qu'ils disent" - Traduction Français en Arabe

    • ما يقولونه
        
    • ما يقولون
        
    • ماذا يقولون
        
    • ما قالوه
        
    • ما يقال
        
    • ما يقوله
        
    • مايقولون
        
    • ما يُقال
        
    • بما يقولون
        
    • لما يقولونه
        
    • ما يقولوه
        
    • مايقولونه
        
    • لما يقولون
        
    • ما قالوا
        
    • ما يقولان
        
    Ça ne se fait pas non plus de balayer le bureau de quelqu'un, parce que vous n'aimez pas ce qu'ils disent sur votre fils. Open Subtitles و كذلك ليس مقبولا ان ترمي بمجموعة اغراض من على مكتب احدهم لأنك لا تحب ما يقولونه عن ابنك
    Je veux que vous sachiez que je ne crois pas ce qu'ils disent sur vous. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أني لا أصدق ما يقولونه عنك
    Il est devenu dingue, jamais plus censé. C'est ce qu'ils disent. Open Subtitles ،جُنّ تماماً، ولم يعد صحيح العقل بحسب ما يقولون
    On ne sait pas à quoi s'en tenir quand les gens ne disent pas ce qu'ils pensent, ne font pas ce qu'ils disent, et vivent par conséquent dans une incohérence totale. UN فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون.
    Vous savez ce qu'ils disent, ne critique pas sans avoir essayé. Open Subtitles أنت تعلمين ماذا يقولون لا تنتقد قبل أن تجرب
    Comment tu sais que c'est ce qu'ils disent ? Open Subtitles كلا .. و لكن كيف حتى أمكنك أن تعرف هذا ما قالوه ؟
    Je suppose que cela est vrai ce qu'ils disent des choses craving lorsque vous êtes enceinte. Open Subtitles اظن ان ما يقولونه عن الرغبة بشيء اثناء الحمل صحيحة اجل
    - Il y a un fossé énorme entre ce qu'ils disent faire pour combattre la maladie et ce qu'ils font réellement. Open Subtitles هناك تقاطع كبير.. بين ما يقولونه وما يفعلونه لمقاومة.. هذا الوباء وبين ما يفعلونه حقاً.
    C'est un adorable boys band Australien, et tu ne peux pas vraiment comprendre ce qu'ils disent. Open Subtitles هناك فرقة صبيان أستراليّين و لا يمكن أن تفهم حقّا ما يقولونه
    C'est ce qu'ils disent à la radio, une tuerie et une tentative de suicide. Open Subtitles هذا ما يقولونه على الراديو، محاولة الانتحار
    On va lui prendre un rendez vous à la clinique, et on verra ce qu'ils disent. Open Subtitles سنحصل له على موعد في العيادة و سنرى ما يقولونه
    Les mecs cools sont toujours forts pour te faire sentir nul si tu ne fais pas ce qu'ils disent. Open Subtitles الفتيان اللطفاء دائما لديهم طريقة تجعلك تبدو كالمغفّل إن لم تفعل ما يقولونه
    On ne sait pas à quoi s'en tenir quand les gens ne disent pas ce qu'ils pensent, ne font pas ce qu'ils disent, et vivent par conséquent dans une incohérence totale. UN فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون.
    Car tu sais ce qu'ils disent... ♪ If you like it, then you gotta put a ring in it. ♪ Open Subtitles ..لأنك تعلم ما يقولون إن كانت تعجبك، فيجب عليك ان تضع خاتماً بداخلها
    Je vois la façon dont les gens me regarde, et je peux juste imaginer ce qu'ils disent derrière mon dos. Open Subtitles أنا أرى نظرة الآخرين لي وأتخيل ما يقولون من خلفي
    non, qu'est ce qu'ils disent à propos des roux ? Open Subtitles كلا ، ماذا يقولون عن ذوي الرؤوس الحمراء؟
    Oui, je ne peux pas croire ce qu'ils disent... sur Marie, qu'elle est avec ces terroristes, qu'elle a tué Reza... Open Subtitles اجل ، ولم اصدق ما قالوه بأمر مارى انها مع الارهابيين وقتلت ريزا
    Vous savez ce qu'ils disent, "le temps, c'est de l'argent." Open Subtitles حسناً، تعلمين ما يقال بأنّ الوقت متعلق بجني المال
    Et ils diront qu'ils ignoraient, qu'ils sont innocents. Mais c'est ce qu'ils disent tous. Open Subtitles وسيقولان إنهما بريئان لكن هذا ما يقوله الجميع
    Je veux même pas savoir ce qu'ils disent. Open Subtitles إنني لا أعلم حقاً مايقولون الناسُ دوماً مايتحدثون..
    J'ignore ce qu'ils disent aux infos. Il y a eu un accident au Japon. Open Subtitles لا أعلم ما يُقال في الأخبار، كان هناك حادثاً في اليايان
    Ecoutez, rien à faire de ce qu'ils disent, cette cité vaut le coup d'oeil. Open Subtitles انظر، أنا لا اهتم بما يقولون. تلك المدينة تستحق نظرة عليها.
    Peu importe ce qu'ils disent. J'ai le meilleur scrotum. Open Subtitles لا أكترث لما يقولونه أنا الملوث الأفضل والجميع يعرف ذلك
    Tu sais ce qu'ils disent, femme heureuse, vie heureuse. Open Subtitles حسنا , أنت تعرف ما يقولوه زوجة سعيدة حياة سعيدة
    C'est toujours ce qu'ils disent. C'est à mettre à la poubelle. Open Subtitles لأن ذلك مايقولونه دائما انها اوراق نفايات
    Maman, j'essaye d'écouter ce qu'ils disent. Open Subtitles أمّاه، صمتاً، أنا أحاول التنصت لما يقولون
    Je ne me rappelle même pas d'avoir fait ce qu'ils disent. Open Subtitles لا أتذكر حتى ما قالوا إني فعلته
    Ils ont l'air de passer un bon moment. J'aimerais pouvoir entendre ce qu'ils disent. Open Subtitles يبدوان مستمتعان بوقتهما أتمنى لو كنت أسمع ما يقولان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus