Tu te souviens de ce que j'ai dis sur ma maison il y a quelques jours ? | Open Subtitles | أتتذكرين ما قلته حول منزلي قبل بضع ليال؟ |
Je tuerai pour eux, mais j'aurai pas dû dire ce que j'ai dis. | Open Subtitles | قد أقتل من أجلهم لكن لم يكن عليّ قول ما قلته لك |
C'est exactement ce que j'ai dis Il a besoin de plus d'un défi. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما قلته بشأن حاجته لتحدي أكبر. |
Je maintiens ce que j'ai dis. Solis se dope. | Open Subtitles | أنا مصرّ على ما قلت سوليس يتعاطى المنشّطات |
Merci. La caméra n'est même pas là. Je suis désolée pour ce que j'ai dis à propos de toi sur le bateau. | Open Subtitles | شكرا الكاميرا ليست هنا حتى آسفه بشأن ماقلته لك على القارب |
-Maintenant qu'est ce que j'ai dis sur Liz ? | Open Subtitles | و الان , مالذي قلته بخصوص ليز ؟ |
Parce que ce que j'ai dis à propos de nous étant seuls, Je sais que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | لأن ما قلته حيال كوننا وحيدين أعلم الآن أنه ليس صحيحاً |
Je suis désolé, je me suis mal exprimé. Saint-Père, oubliez ce que j'ai dis. | Open Subtitles | آسف، لقد أخطأت أيها البابا، تجاهل ما قلته |
C'est ce que j'ai dis, alors... alors, puisque votre délit le plus grave semble avoir été commis au Névada | Open Subtitles | من مال أقترضته منهم وهذا ما قلته أنا إذاً بما أن حنايات خطرة |
Mais ça ne change pas ce que j'ai dis. Ca veut dire que J'aurais peut-être dû le dire d'une meilleure façon. | Open Subtitles | لكنه لايغير ما قلته ، إنه يعني فقط أنه يحتمل أنه كان يمكني قولها بشكل أفضل |
Je comprends que tu sois énerve par rapport a ce que j'ai dis l'autre nuit au club, et je dois admettre que... | Open Subtitles | أفهم أنك غاضبة بشأن ما قلته فيالليلةالماضيةفيالنادي، وأناسأعترف.. |
ce que j'ai dis plus tôt a fait son effet. | Open Subtitles | أعتقد أن ما قلته سابقاً قد تحقق |
N'avez vous pas entendu ce que j'ai dis au sujet des épluchures de pomme de terre ? Vous êtes de second rang. | Open Subtitles | ألم تسمعي ما قلته عن رقائق البطاطا ؟ |
C'est à propos de ce que j'ai dis ce matin, c'est ça? | Open Subtitles | ،هذا بشأن ما قلته صباح اليوم أليس كذلك؟ |
C'est ce que j'ai dis. | Open Subtitles | هذا ما قلته أنا |
T'as entendu ce que j'ai dis? | Open Subtitles | ـ و تخرجون من مولي اللعين ـ ألم تسمع ما قلت ؟ |
Tout ce que j'ai dis la nuit dernière était la vérité. | Open Subtitles | كل ما قلت الليلة الماضية كان الحقيقة |
Lily s'est servie de ce que j'ai dis en privé pour aller le rapporter. | Open Subtitles | أخذت ليلى ما قلت في القطاع الخاص وو "لعبة في المركز الرابع. |
Mais, peu importe, c'est juste pour m'excuser de tout ce que j'ai dis avant de partir. | Open Subtitles | ولكن, على أي حال, إنه فقط لأقول آسف على كل ماقلته قبل أن ارحل. |
Eh bien, vous direz à votre mari que je pensais ce que j'ai dis. | Open Subtitles | حسناً، أخبري زوجك أنني عنيتُ ماقلته. |
Je me fous de ce que j'ai dis. | Open Subtitles | لايهمّني مالذي قلته |
je suis un gars super [soupir] uh, ce n'est pas ce que j'ai dis j'ai... | Open Subtitles | أَنا a رجل عظيم. Uh، ذلك لَيسَ الذي قُلتُ. آي... |
Hum, je reprends ce que j'ai dis à propos de l'excellent travail d'investigation. | Open Subtitles | اسحب كلامي عما قلته عن العمل التحري الممتاز |