"ce que j'ai dis" - Traduction Français en Arabe

    • ما قلته
        
    • ما قلت
        
    • ماقلته
        
    • مالذي قلته
        
    • الذي قُلتُ
        
    • عما قلته
        
    Tu te souviens de ce que j'ai dis sur ma maison il y a quelques jours ? Open Subtitles أتتذكرين ما قلته حول منزلي قبل بضع ليال؟
    Je tuerai pour eux, mais j'aurai pas dû dire ce que j'ai dis. Open Subtitles قد أقتل من أجلهم لكن لم يكن عليّ قول ما قلته لك
    C'est exactement ce que j'ai dis Il a besoin de plus d'un défi. Open Subtitles ذلك بالضبط ما قلته بشأن حاجته لتحدي أكبر.
    Je maintiens ce que j'ai dis. Solis se dope. Open Subtitles أنا مصرّ على ما قلت سوليس يتعاطى المنشّطات
    Merci. La caméra n'est même pas là. Je suis désolée pour ce que j'ai dis à propos de toi sur le bateau. Open Subtitles شكرا الكاميرا ليست هنا حتى آسفه بشأن ماقلته لك على القارب
    -Maintenant qu'est ce que j'ai dis sur Liz ? Open Subtitles و الان , مالذي قلته بخصوص ليز ؟
    Parce que ce que j'ai dis à propos de nous étant seuls, Je sais que ce n'est pas vrai. Open Subtitles لأن ما قلته حيال كوننا وحيدين أعلم الآن أنه ليس صحيحاً
    Je suis désolé, je me suis mal exprimé. Saint-Père, oubliez ce que j'ai dis. Open Subtitles آسف، لقد أخطأت أيها البابا، تجاهل ما قلته
    C'est ce que j'ai dis, alors... alors, puisque votre délit le plus grave semble avoir été commis au Névada Open Subtitles من مال أقترضته منهم وهذا ما قلته أنا إذاً بما أن حنايات خطرة
    Mais ça ne change pas ce que j'ai dis. Ca veut dire que J'aurais peut-être dû le dire d'une meilleure façon. Open Subtitles لكنه لايغير ما قلته ، إنه يعني فقط أنه يحتمل أنه كان يمكني قولها بشكل أفضل
    Je comprends que tu sois énerve par rapport a ce que j'ai dis l'autre nuit au club, et je dois admettre que... Open Subtitles أفهم أنك غاضبة بشأن ما قلته فيالليلةالماضيةفيالنادي، وأناسأعترف..
    ce que j'ai dis plus tôt a fait son effet. Open Subtitles أعتقد أن ما قلته سابقاً قد تحقق
    N'avez vous pas entendu ce que j'ai dis au sujet des épluchures de pomme de terre ? Vous êtes de second rang. Open Subtitles ألم تسمعي ما قلته عن رقائق البطاطا ؟
    C'est à propos de ce que j'ai dis ce matin, c'est ça? Open Subtitles ،هذا بشأن ما قلته صباح اليوم أليس كذلك؟
    C'est ce que j'ai dis. Open Subtitles هذا ما قلته أنا
    T'as entendu ce que j'ai dis? Open Subtitles ـ و تخرجون من مولي اللعين ـ ألم تسمع ما قلت ؟
    Tout ce que j'ai dis la nuit dernière était la vérité. Open Subtitles كل ما قلت الليلة الماضية كان الحقيقة
    Lily s'est servie de ce que j'ai dis en privé pour aller le rapporter. Open Subtitles أخذت ليلى ما قلت في القطاع الخاص وو "لعبة في المركز الرابع.
    Mais, peu importe, c'est juste pour m'excuser de tout ce que j'ai dis avant de partir. Open Subtitles ولكن, على أي حال, إنه فقط لأقول آسف على كل ماقلته قبل أن ارحل.
    Eh bien, vous direz à votre mari que je pensais ce que j'ai dis. Open Subtitles حسناً، أخبري زوجك أنني عنيتُ ماقلته.
    Je me fous de ce que j'ai dis. Open Subtitles لايهمّني مالذي قلته
    je suis un gars super [soupir] uh, ce n'est pas ce que j'ai dis j'ai... Open Subtitles أَنا a رجل عظيم. Uh، ذلك لَيسَ الذي قُلتُ. آي...
    Hum, je reprends ce que j'ai dis à propos de l'excellent travail d'investigation. Open Subtitles اسحب كلامي عما قلته عن العمل التحري الممتاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus