C'est aussi ce que j'appelle un trop long coup. | Open Subtitles | هذا ما أسميه أيضاً عملية أحتيال طويلة المدى |
C'est ce que j'appelle une fête du 4 juillet. | Open Subtitles | الآن هذا ما أسميه إحتفال الرابع من يوليو |
Eh bien, c'est ce que j'appelle être au mauvais endroit au mauvais moment. | Open Subtitles | حسناً, هذا ما أسميه أن تكون فالمكان الخطأ والوقت الخطأ. |
C'est ce que j'appelle être fier de mon travail. | Open Subtitles | و الآن، كولونيل أونيل هذا ما أدعوه الفخر بعملي |
C'est ce que j'appelle une revanche de rap. | Open Subtitles | الان هذا ما اسميه راب انتقامي ممتاز لابعد الحدود |
Là c'est ce que j'appelle un comportement aggressif passif. | Open Subtitles | والأن, هذا ما أسميه تصرفا عدائيا و سلبيا |
Voilà ce que j'appelle un prompt rétablissement. | Open Subtitles | والآن، هل ترين ذلك؟ إنَّ هذا ما أسميه بالتشافي السريع |
C'est ce que j'appelle la War Room, o je mets tout ce que je lis, toute information que je trouve, tout vnement qui se passe, toute loi qui est vote, | Open Subtitles | هذا هو ما أسميه غرفة الحرب، حيث اترك اى شيء اقرأه ، أي معلومات أجد، |
C'est ce que j'appelle le début d'un brillant avenir. | Open Subtitles | ومن يعيشون عليه. هذا ما أسميه بالمُستقبل الواعد. |
Ça, c'est ce que j'appelle une belle croupe. | Open Subtitles | كارتي، الآن هذا هو ما أسميه الردف الجيد. |
Tout d'abord, faisons une réunion préalable, ou préala-nion, sur ce que j'appelle l'énigme de la bibliothèque. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ أتمنى أن نقوم باجتماع أولي أو اجتماع صغير ، حول ما أسميه |
C'est ce que j'appelle de la compartimentation. Ils t'ont appris ça au Pentagone ? | Open Subtitles | هذا ما أسميه "وضع الأصناف بالمقصورات"، هل علموكِ ذلك بوزارة الدفاع؟ |
Ce petit programme consiste à bâtir ce que j'appelle les 4 piliers d'un être humain solide. | Open Subtitles | يقوم ببناء ما أسميه الدعامات الأربعة اللازمة لأي أساس إنساني صلب أفهمت ما أقصده؟ |
En ce moment, on est au milieu de ce que j'appelle les trois guerres. | Open Subtitles | حالياً، نحن وسط ما أسميه بالحروب الثلاثة |
De la tarte à la rhubarbe, merci ! Voilà ce que j'appelle un accueil anglican comme il se doit ! | Open Subtitles | فطيرة راوند، شكراً، هذا ما أسميه ترحيباً أنجليكيّاً سليماً |
On a tous en soi ce que j'appelle "le piège de la vie". | Open Subtitles | أترون، كلنا يحمل ما أدعوه بـ : "مصيدة الحياة" |
Maintenant c'est ce que j'appelle une famille moderne. | Open Subtitles | هذا ما أدعوه بالأُسرة المتحضّرة |
Voici ce que j'appelle un moment d'enseignement. | Open Subtitles | هذا ما أدعوه لحظة قابلة للتعليم. |
Spectaculaire ! Huit centimètres avant le déjeuner. C'est ce que j'appelle une amélioration. | Open Subtitles | مُذهل تقدمنا ثلاث إنشات، هذا ما اسميه تقدمًا بحق |
C'est ce que j'appelle un gagnant-gagnant-gagnant. | Open Subtitles | هذا ما يحلو لي أن أسميه الفوز للجانبين. |
J'étudie ce que j'appelle les prospecteurs d'âme, une classification inter-axiale que j'ai codifiée grâce à une interaction approfondie avec des visiteurs comme vous. | Open Subtitles | خاصيّتي في الذي أدعو منقّبي الروح. أي تصنيف crossaxial صنّفت من قبل التفاعل الشامل مع الزوّار يحبّ نفسك. |
C'est ce que j'appelle "la pause", pour réfléchir à nos actions. | Open Subtitles | هذا ما أحب أن أسميه وقت الهدوء إنه الوقت الذي نتأمل فيه الأشياء التي قمنا بها للتو |
C'est ce que j'appelle des politiques néfastes que nous devrions tout faire pour exclure de notre vie politique car elles font plus de mal que de bien à nos sociétés et au monde où nous vivons. | UN | إن هذا هو ما أطلق عليه " ألاعيب سياسية ضارة " ، وينبغي أن نفعل كل ما يمكن لاستبعاده من حياتنا السياسية، لأنه يضر بمجتمعاتنا والعالم الذي نعيش فيه أكثر مما ينفع. |
Mais nous avons ce que je considère être l'équivalent d'un empereur, et c'est ce que j'appelle la "corporatocratie". | Open Subtitles | ولكن لدينا ما أعتبره ما يعادل الامبراطور وهو ما اُسميه: Corporatocracy=الشركات الحاكمة _BAR_ |