Um... shoot. Je n'ai pas encore trouvé ce que je vais dire là. Continue. | Open Subtitles | تباً, لم أجهز بعد ما سأقوله استمري في المشي |
Comment sais-tu toujours ce que je vais dire avant que je ne le dise ? | Open Subtitles | كيف تتمكن دائما من معرفه ما سأقوله قبل أن أقوله؟ |
Ecoutez, je vais dire ce que je vais dire, et vous pouvez réagir comme... | Open Subtitles | أنظري , أنا سأقول ما سأقوله و أنت لك الحريّة في ردّة الفعل |
Bien, sache que j'apprécie l'ironie de ce que je vais dire, mais si tout était dans ta tête ? | Open Subtitles | حسنا، أرجوك إعلمي أنني أقدر سخرية ما أنا على وشك قوله لكن ماذا لو كان ذلك مجرد أوهام في رأسك؟ |
Mais tu sais, j'ai tout écrit pendant mon vol, comme ce que je vais dire. | Open Subtitles | و لكن أتدرين ماذا،لقد قمت بكتابة كل شئ على الطائرة ك ما الذي سأقوله له؟ |
Ecoutez, si vous avez autant bu que moi, vous, vous n'allez probablement pas vous rappeler ce que je vais dire, | Open Subtitles | إسمعوا، إذا كان لديكم نفس القدر للشرب كما كان لدي، أنتم من المحتمل لن تتذكروا ما سأقول لذا سأجعله مختصر |
Je crois qu'elle sait ce que je vais dire. | Open Subtitles | -أعتقده أنها تعرف ما أنا على وشك أن أقول. |
Et c'est exactement ce que je vais dire à ce con-là. | Open Subtitles | نعم .. لقد أخبرتهم وهذا ما سأقوله لهذا الوغد الان |
ce que je vais dire décidera de mon éventuel emprisonnement à vie. | Open Subtitles | ما سأقوله في الساعات المقبلة سيحدد إن كنت سأبقي في السجن لبقية حياتي أم لا |
Et c'est ce que je vais dire au tribunal, ma main sur la Bible. | Open Subtitles | و هذا ما سأقوله في المحكمة و يدي على الأنجيل |
ce que je vais dire va sembler fou mais j'ai besoin d'un service. | Open Subtitles | ما سأقوله سيبدو جنونياً لكنّي أحتاج منك أن تقومي بشيء من أجلي |
Bob, ce que je vais dire m'est si désagréable, que je prévois l'effacer de ma mémoire ce soir en buvant du whisky... | Open Subtitles | بوب ما سأقوله مؤلم للغاية وأخطط لأمحوه من ذاكرتي الليلة |
Je suis plus préoccupée par ce que je vais dire à Gabe. | Open Subtitles | أنا قلقة أكثر بشأن ما سأقوله لجايب |
Vous ne pouvez pas savoir ce que je vais dire 40 ans avant que je le dise ! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعرف ما سأقوله بالضبط ! قبل أن أقوله بأربعين عاماً |
Mais je pense... et je n'arrive pas à croire ce que je vais dire... | Open Subtitles | ولكننيأعتقد.. مع أنه لا يمكنني تصديق ما أنا على وشك قوله... |
C'est pourquoi ça va être encore plus dur pour moi de dire dire ce que je vais dire. | Open Subtitles | ولهذا سيكون الأمر أصعب عليّ لأقول ما أنا على وشك قوله الآن. |
T'as une idée de ce que je vais dire ? | Open Subtitles | هل يصادف أنك تعلمين تماماً ما الذي سأقوله بدوري؟ |
Mais c'est superflu, car vous savez ce que je vais dire. | Open Subtitles | بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله. |
Je ne sais toujours pas ce que je vais dire à Maddie à propos de tout ça. | Open Subtitles | مازلت لا أعرف ما سأقول لـ " مادي " عن هذا |
Ne me fais pas regretter ce que je vais dire. | Open Subtitles | دون وأبوس]؛ ر تجعلني اندم على ما أنا على وشك أن أقول. |
J'ai pris ma décision sur ce que je vais dire au magazine. | Open Subtitles | لقد قررت ما الذى سأقوله للمجلة |
C'est horrible ce que je vais dire... | Open Subtitles | اشعر بالأسف لما أنا على وشك قوله |
- Tu ne sais pas ce que je vais dire. | Open Subtitles | هذا ليس ما أريده أنتِ لا تعرفين ما كنت سأقوله أجل ، أظن أننى أعرف |