Ce n'est pas ce que je voulais dire. Je vois que ça mouline, petit. | Open Subtitles | ليس ذلك ما قصدته بإمكاني رؤية العجلات وهي تتحرك, يا فتى |
C'est pas ce que je voulais dire, mais si tu le prends comme ça... | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدته , لكن إن كنت ستعتبر الأمر كذلك فأنا لا أهتم لذلك. |
C'est pas ce que je voulais dire bien que ça prouve ma théorie sur les porcs. | Open Subtitles | لم يكُن هذا ما عنيته على الرغم من أنه يقوم بإثبات فرضية الخنزير |
ce que je voulais dire c'est que la bague que je lui ai offert ne lui va pas, car elle est faite pour les géants. | Open Subtitles | ما أعنيه هو ان الخاتم الذي احضرته ، لم يصلح لأصابعها لإنه كان كبير لدرجة إنه يناسب شخص عملاق ذو اصابع عملاقة |
ce que je voulais dire c'est que mon travail peut être stressant, et j'aime que tu sois mon oasis, loin de tout ça. | Open Subtitles | حسناً؟ كل ما أقصده أن شغلى يجهدنى وأحب أن أبعد أنا وأنتِ عن ذلك |
- C'est pas ce que je voulais dire. Où tu vas ? J'ai besoin de te parler. | Open Subtitles | أرايتِ أنه نمط لا لم أقصد ذلك على الإطلاق إلى أبن أنت ذاهب؟ |
- Des cafetières allemandes. - C'est pas ce que je voulais dire. | Open Subtitles | ـ آلت صنع القهوة طراز رفيع ـ ليس هذا ما قصدته |
Tout ce que je voulais dire, c'est que même si tu as, ça ne ferait aucune différence pour moi. | Open Subtitles | كل ما قصدته ، أنه حتى لو أنتِ كذلك لن يفرق معي فى شيء |
Ce... ce n'est pas ce que je voulais dire. | Open Subtitles | . إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر . هذا .. ليس ما قصدته |
ce que je voulais dire... c'est que j'interprète souvent mal ce que les autres pensent. | Open Subtitles | .. حسناً، ما قصدته أحياناً أسيء فهم كيف يشعر الآخرين |
Ce n'est pas ce que je voulais dire. | Open Subtitles | انها لا كأنهم أشباح من الواضح , ليس هذا ما قصدته |
- Oui. Oui, c'est ça. ce que je voulais dire, c'est que je ne connaissais pas de vraie personne appelée Helen Hayes. | Open Subtitles | ما قصدته هو أني لا أعرف أي شخص عادي اسمه هيلين هيز |
C'est mal sorti, ce que je voulais dire était on a des amis et on a une meilleur chance d'obtenir leur sperme. | Open Subtitles | لقد خرج ذلك بطريقة خاطئة ما عنيته كان لدينا أصدقاء ولدينا فرصة أفضل للحصول علي حيوانات منوية منهم |
Tu peux les laisser ici, ce n'est pas ce que je voulais dire. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك ترك أغراضك هنا. ليس هذا ما عنيته. |
ce que je voulais dire c'est que je me demandais si j'avais encore des sentiments pour toi si au fond de moi, je t'aimais encore. | Open Subtitles | ما عنيته بالرائع أنني كنت أتساءل داخلي إن كنت لازلت أشعر بشئ حيالك إن كنت لازلت أحبك بداخلي ثم؟ |
C'est pas ce que je voulais dire. Tu sais de quoi je parle. Ces trois jours... | Open Subtitles | ليس ذلك ما أعنيه تعرف ما أتحدث عنه, تلك الأيام الـ3 |
Nan ce n'est pas ce que je voulais dire. Pourquoi tu ne me l'as pas dis ? | Open Subtitles | كلا, كلا هذا ليس ما أقصده, أعني لماذا لم تخبرني؟ |
ce que je voulais dire c'est... ça me fait chaud au cœur de vous savoir là. | Open Subtitles | ما قصدت قوله هو أني أكون أفضل حالًا لأنـكِ موجـودة هنـاك لمسـاعدة الآخـرين |
C'est vrai, le nôtre. C'est ce que je voulais dire. | Open Subtitles | أجل إنه لنا ، هذا ما كنت أعنيه |
C'est... non. Ce n'est pas du tout ce que je voulais dire. | Open Subtitles | لا، هذا ليس ما أردت قوله إطلاقاً |
Ce n'est pas ce que je voulais dire. Concentrons-nous sur les démons. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك ، لم أقصد هذا لكن فقط ركزي على القضاء على المشعوذين |
C'est ce que je voulais dire. Où est votre armée ? | Open Subtitles | هذا ما اعنيه يا سيدى اين اجد جيشك؟ |
Ce n'est pas ce que je voulais dire. | Open Subtitles | ليس هذا ما عنيت |
ce que je voulais dire c'est que j'ai appelé tous mes vrais amis, et ils ont tous déménagés. | Open Subtitles | ما كنت أقصده هو أني إتصلت بكل أصدقائي الحقيقين وكلهم إنتقلوا |
J'oublie tout ce que je voulais dire! Non. Non, je me souviens. | Open Subtitles | لقد نسيت كل ما كنت سأقوله لك لا، لا، لقد تذكرت |
C'est pas ce que je voulais dire. Vous avez l'air trop mûre pour ça. | Open Subtitles | أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية. |
Oui, je suis fiancée. C'est ce que je voulais dire par "compliqué". | Open Subtitles | نعم، أنا مخطوبة، هذا ما عنيتُه بأنّ الأمر معقّد |