"ce que je voulais dire" - Translation from French to Arabic

    • ما قصدته
        
    • ما عنيته
        
    • ما أعنيه
        
    • ما أقصده
        
    • أقصد ذلك
        
    • ما قصدت قوله
        
    • ما كنت أعنيه
        
    • ما أردت قوله
        
    • أقصد هذا
        
    • ما اعنيه
        
    • ما عنيت
        
    • ما كنت أقصده
        
    • ما كنت سأقوله
        
    • أنا لم أقصد
        
    • ما عنيتُه
        
    Ce n'est pas ce que je voulais dire. Je vois que ça mouline, petit. Open Subtitles ليس ذلك ما قصدته بإمكاني رؤية العجلات وهي تتحرك, يا فتى
    C'est pas ce que je voulais dire, mais si tu le prends comme ça... Open Subtitles ليس هذا ما قصدته , لكن إن كنت ستعتبر الأمر كذلك فأنا لا أهتم لذلك.
    C'est pas ce que je voulais dire bien que ça prouve ma théorie sur les porcs. Open Subtitles لم يكُن هذا ما عنيته على الرغم من أنه يقوم بإثبات فرضية الخنزير
    ce que je voulais dire c'est que la bague que je lui ai offert ne lui va pas, car elle est faite pour les géants. Open Subtitles ما أعنيه هو ان الخاتم الذي احضرته ، لم يصلح لأصابعها لإنه كان كبير لدرجة إنه يناسب شخص عملاق ذو اصابع عملاقة
    ce que je voulais dire c'est que mon travail peut être stressant, et j'aime que tu sois mon oasis, loin de tout ça. Open Subtitles حسناً؟ كل ما أقصده أن شغلى يجهدنى وأحب أن أبعد أنا وأنتِ عن ذلك
    - C'est pas ce que je voulais dire. Où tu vas ? J'ai besoin de te parler. Open Subtitles أرايتِ أنه نمط لا لم أقصد ذلك على الإطلاق إلى أبن أنت ذاهب؟
    - Des cafetières allemandes. - C'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles ـ آلت صنع القهوة طراز رفيع ـ ليس هذا ما قصدته
    Tout ce que je voulais dire, c'est que même si tu as, ça ne ferait aucune différence pour moi. Open Subtitles كل ما قصدته ، أنه حتى لو أنتِ كذلك لن يفرق معي فى شيء
    Ce... ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles . إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر . هذا .. ليس ما قصدته
    ce que je voulais dire... c'est que j'interprète souvent mal ce que les autres pensent. Open Subtitles .. حسناً، ما قصدته أحياناً أسيء فهم كيف يشعر الآخرين
    Ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles انها لا كأنهم أشباح من الواضح , ليس هذا ما قصدته
    - Oui. Oui, c'est ça. ce que je voulais dire, c'est que je ne connaissais pas de vraie personne appelée Helen Hayes. Open Subtitles ما قصدته هو أني لا أعرف أي شخص عادي اسمه هيلين هيز
    C'est mal sorti, ce que je voulais dire était on a des amis et on a une meilleur chance d'obtenir leur sperme. Open Subtitles لقد خرج ذلك بطريقة خاطئة ما عنيته كان لدينا أصدقاء ولدينا فرصة أفضل للحصول علي حيوانات منوية منهم
    Tu peux les laisser ici, ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles بالطبع يمكنك ترك أغراضك هنا. ليس هذا ما عنيته.
    ce que je voulais dire c'est que je me demandais si j'avais encore des sentiments pour toi si au fond de moi, je t'aimais encore. Open Subtitles ما عنيته بالرائع أنني كنت أتساءل داخلي إن كنت لازلت أشعر بشئ حيالك إن كنت لازلت أحبك بداخلي ثم؟
    C'est pas ce que je voulais dire. Tu sais de quoi je parle. Ces trois jours... Open Subtitles ليس ذلك ما أعنيه تعرف ما أتحدث عنه, تلك الأيام الـ3
    Nan ce n'est pas ce que je voulais dire. Pourquoi tu ne me l'as pas dis ? Open Subtitles كلا, كلا هذا ليس ما أقصده, أعني لماذا لم تخبرني؟
    ce que je voulais dire c'est... ça me fait chaud au cœur de vous savoir là. Open Subtitles ما قصدت قوله هو أني أكون أفضل حالًا لأنـكِ موجـودة هنـاك لمسـاعدة الآخـرين
    C'est vrai, le nôtre. C'est ce que je voulais dire. Open Subtitles أجل إنه لنا ، هذا ما كنت أعنيه
    C'est... non. Ce n'est pas du tout ce que je voulais dire. Open Subtitles لا، هذا ليس ما أردت قوله إطلاقاً
    Ce n'est pas ce que je voulais dire. Concentrons-nous sur les démons. Open Subtitles أنا لا أقول لك ، لم أقصد هذا لكن فقط ركزي على القضاء على المشعوذين
    C'est ce que je voulais dire. Où est votre armée ? Open Subtitles هذا ما اعنيه يا سيدى اين اجد جيشك؟
    Ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles ليس هذا ما عنيت
    ce que je voulais dire c'est que j'ai appelé tous mes vrais amis, et ils ont tous déménagés. Open Subtitles ما كنت أقصده هو أني إتصلت بكل أصدقائي الحقيقين وكلهم إنتقلوا
    J'oublie tout ce que je voulais dire! Non. Non, je me souviens. Open Subtitles لقد نسيت كل ما كنت سأقوله لك لا، لا، لقد تذكرت
    C'est pas ce que je voulais dire. Vous avez l'air trop mûre pour ça. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية.
    Oui, je suis fiancée. C'est ce que je voulais dire par "compliqué". Open Subtitles نعم، أنا مخطوبة، هذا ما عنيتُه بأنّ الأمر معقّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more