ويكيبيديا

    "ce que les gens disent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما يقوله الناس
        
    • لما يقوله الناس
        
    • بما يقوله الناس
        
    • ماذا يقول الناس
        
    • ما يُشاع
        
    C'est ce que les gens disent quand quelqu'un n'est pas beau. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عندما لا يكون الشخص لطيفًا
    C'était juste une fois ! Je sais que c'est ce que les gens disent. Open Subtitles لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس
    Il a droit à des dommages et intérêts, vous devriez entendre ce que les gens disent maintenant de lui. Open Subtitles لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار لأنه عليكم ان تسمعوا ما يقوله الناس عنه
    Je pense que vous devez écouter et entendre ce que les gens disent. Open Subtitles أظن أن عليكِ أن تصغي ... و تستمعي لما يقوله الناس.
    Quand est-ce que tu ne te soucieras plus de ce que les gens disent ? Open Subtitles متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟
    Je sais que c'est ce que les gens disent qui font normalement cela, mais je ne fais pas ça normalement. Open Subtitles أعلم بأن هذا ما يقوله الناس الذين يفعلوها عادةً لكنني عادةً لا أفعل هذا
    ce que les gens disent de toi quand tu quittes la pièce. Open Subtitles ما يقوله الناس عنكِ عندما تغادرين الغرفة
    C'est ce que les gens disent juste avant de perdre. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس تمامًا مباشرة قبل أن يتعرضوا للهزيمة
    C'est ce que les gens disent quand on leur prend leur âme, qu'on l'arrache de leur cœur pour l'enfoncer dans leur bouche ! Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عندما يأخذون روحك يسحبونها من صدرك و يدفعونها بداخل فمك
    Penses-tu vraiment que je ne sais pas ce que les gens disent de moi, que je suis corrompue, manipulatrice, une harpie ? Open Subtitles أتعتقد أنى لا أعرف ما يقوله الناس عنى؟ أنى أنانية، مخادعة، محتالة؟
    C'est ce que les gens disent toujours quand un petit malaise se prépare. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عند بداية إصابتهم بالصدمات.
    Ce n'est pas ce que les gens disent dans la vraie vie. Open Subtitles هذا ليس شيء ما يقوله الناس في الحياة الواقعية
    Mais avant, j'aimerais que tu entendes ce que les gens disent sur Starbuck. Open Subtitles حسناً. ولكن بدايةً أريد منك ان تسمع ما يقوله الناس.
    Pour entendre ce que les gens disent sur toi quand tu seras mort ? Open Subtitles لسماع ما يقوله الناس عنك بعدما تغدو ميتاً؟
    Tu écris ce que les gens disent. Ce que tu sais, tu l'écoutes aux portes. Open Subtitles أنتِ تكتبين ما يقوله الناس تكتبين ما تختلسين سماعه
    Vous êtes un homme intelligent, Boleyn. C'est ce que les gens disent. Open Subtitles أنت رجل ذكي يا "بولين" هذا ما يقوله الناس
    Je m'en fous de ce que les gens disent. Open Subtitles أنا لا تعطي لعنة حول ما يقوله الناس.
    N'écoutez jamais ce que les gens disent. Open Subtitles بآلا أستمع لما يقوله الناس
    Je m'en fou de ce que les gens disent, je ressent ce casier. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يقوله الناس فأنا أحب هذا البرنامج.
    Il dit des choses sur moi mais je sais ce que les gens disent de lui. Open Subtitles , أنه يقول أشياء عني لكن أعلم ماذا يقول الناس عنه
    Et si on croit la moitié de ce que les gens disent de nous, je suppose que nous n'avons jamais laissé cela nous ralentir. Open Subtitles ولو أنك تصدق نصف ما يُشاع عنّا، فأظنّنا لم نسمح لفُقدائنا أن يعزجونا قطّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد