C'est ce que les gens disent quand quelqu'un n'est pas beau. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عندما لا يكون الشخص لطيفًا |
C'était juste une fois ! Je sais que c'est ce que les gens disent. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس |
Il a droit à des dommages et intérêts, vous devriez entendre ce que les gens disent maintenant de lui. | Open Subtitles | لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار لأنه عليكم ان تسمعوا ما يقوله الناس عنه |
Je pense que vous devez écouter et entendre ce que les gens disent. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ أن تصغي ... و تستمعي لما يقوله الناس. |
Quand est-ce que tu ne te soucieras plus de ce que les gens disent ? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟ |
Je sais que c'est ce que les gens disent qui font normalement cela, mais je ne fais pas ça normalement. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا ما يقوله الناس الذين يفعلوها عادةً لكنني عادةً لا أفعل هذا |
ce que les gens disent de toi quand tu quittes la pièce. | Open Subtitles | ما يقوله الناس عنكِ عندما تغادرين الغرفة |
C'est ce que les gens disent juste avant de perdre. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس تمامًا مباشرة قبل أن يتعرضوا للهزيمة |
C'est ce que les gens disent quand on leur prend leur âme, qu'on l'arrache de leur cœur pour l'enfoncer dans leur bouche ! | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عندما يأخذون روحك يسحبونها من صدرك و يدفعونها بداخل فمك |
Penses-tu vraiment que je ne sais pas ce que les gens disent de moi, que je suis corrompue, manipulatrice, une harpie ? | Open Subtitles | أتعتقد أنى لا أعرف ما يقوله الناس عنى؟ أنى أنانية، مخادعة، محتالة؟ |
C'est ce que les gens disent toujours quand un petit malaise se prépare. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عند بداية إصابتهم بالصدمات. |
Ce n'est pas ce que les gens disent dans la vraie vie. | Open Subtitles | هذا ليس شيء ما يقوله الناس في الحياة الواقعية |
Mais avant, j'aimerais que tu entendes ce que les gens disent sur Starbuck. | Open Subtitles | حسناً. ولكن بدايةً أريد منك ان تسمع ما يقوله الناس. |
Pour entendre ce que les gens disent sur toi quand tu seras mort ? | Open Subtitles | لسماع ما يقوله الناس عنك بعدما تغدو ميتاً؟ |
Tu écris ce que les gens disent. Ce que tu sais, tu l'écoutes aux portes. | Open Subtitles | أنتِ تكتبين ما يقوله الناس تكتبين ما تختلسين سماعه |
Vous êtes un homme intelligent, Boleyn. C'est ce que les gens disent. | Open Subtitles | أنت رجل ذكي يا "بولين" هذا ما يقوله الناس |
Je m'en fous de ce que les gens disent. | Open Subtitles | أنا لا تعطي لعنة حول ما يقوله الناس. |
N'écoutez jamais ce que les gens disent. | Open Subtitles | بآلا أستمع لما يقوله الناس |
Je m'en fou de ce que les gens disent, je ressent ce casier. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يقوله الناس فأنا أحب هذا البرنامج. |
Il dit des choses sur moi mais je sais ce que les gens disent de lui. | Open Subtitles | , أنه يقول أشياء عني لكن أعلم ماذا يقول الناس عنه |
Et si on croit la moitié de ce que les gens disent de nous, je suppose que nous n'avons jamais laissé cela nous ralentir. | Open Subtitles | ولو أنك تصدق نصف ما يُشاع عنّا، فأظنّنا لم نسمح لفُقدائنا أن يعزجونا قطّ. |