Je ne sais pas quels mensonges ils t'ont dit depuis lors, mais je peux te dire ceci, ce que tu es sur le point de faire, tu ne t'en remettras jamais. | Open Subtitles | لا أعرف الأكاذيب التي أخبروك بها منذ ذلك الحين لكن ما يمكنني قوله لك الآن هو ما أنت مقدم على فعله لن تتعافى منه أبدًا. |
Tu ne sais ni ce que tu es, ni de quoi tu es capable. | Open Subtitles | أنت لا تعلم بعد من تكون، أو ما أنت قادر عليه. |
Un jour, quand tu auras embrassé ce que tu es vraiment, tu viendras me trouver. | Open Subtitles | في يوم ما، عندما تتقبل ما أنت عليه حقا، سوف تأتي لتجدني. |
J'ai gâché trop d'années à détester ce que tu es. | Open Subtitles | بددت سنوات كثيرة و أنا أكره حقيقتك أياً كانت |
Je t'aime pour tout ce que tu es et tout ce que tu fais de moi quand je suis avec toi. | Open Subtitles | أحبك من أجل كل ما أنتِ عليه وكل شيء تجعليني عليه عندما أكون معه |
Mais ce que tu es, le miracle que tu es devenu, c'est grâce à moi. | Open Subtitles | لكن كل ما انت عليه الان المعجزة التي اصبحتها كل هذا بفضلي |
Tu as dit... Que tu avais trouvé une femme qui t'acceptait pour ce que tu es. | Open Subtitles | أنك وجدت الإمرأة التي قبلت بك على ما تكون فعلاً, |
On m'a kidnappée, manipulée, utilisée dans des rituels bizarres à cause de ce que tu es ! | Open Subtitles | أختطفت وتم أجراء أختبارات علي وتم استخدامي في طقوس غريبه بسبب ماهيتك |
Depuis 100 ans, tu n'as pas eu un instant de paix car tu refuses d'accepter ce que tu es. | Open Subtitles | .. لمائة عام لم يكن لديك لحظات سلام لأنك لم تكن تقبل ما أنت عليه |
Je ne veux pas que tu sois autre que ce que tu es. | Open Subtitles | لا أودك أن تكوني أي شيء سوى ما أنت عليه فحسب |
Tout ce que tu as à faire c'est d'accepter tout ce que tu es. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تبني حقيقة ما أنت عليه |
Il ne verra jamais en toi autre chose que ce que tu es vraiment peu importe ce que tu penses. | Open Subtitles | لن يراك ابداً على ما أنت عليه حقاً مهما أعتقدت |
C'est tout ce que tu es maintenant, une de ces personnes ? | Open Subtitles | أذلك كل ما أنت الآن فردا من أولئك الناس؟ |
Je suis sûr qu'il était surpris de voir ce que tu es. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه تفاجأ عندما رأى ما أنت عليه. |
Pour le meilleur ou le pire, c'est maintenant ce que tu es. | Open Subtitles | سواء كان هذا إيجابيّاً أو سلبيّاً فهذه حقيقتك الآن |
Certaines personnes très importantes savent ce que tu es et ce que tu peux faire. | Open Subtitles | هناك أشخاص علموا ما أنتِ عليه. وما يمكنك فعله مهم جدا. |
C'est pour "loser", car c'est ce que tu es, P.J. | Open Subtitles | انه من اجل الفاشلين لانه هذا ما انت عليه بي جي |
Tu es un vrai fardeau, c'est tout ce que tu es. | Open Subtitles | أنت مجرّد عبء. هذا ما تكون عليه. |
Le fait est que tu est vieux, le fait est que nous allons tous mourir un jour, le fait est que l'univers est si grand, rien à l'intérieur n'a d'importance, ces faits sont ce que tu es. | Open Subtitles | الحقيقة أنكَ عجوز، الحقيقة أنكَ ستموت ذاتَ يوم الحقيقة أن الكونَ كبيرٌ للغاية، ولا شيءَ من ذلكَ يهم هذه الحقائق هيَ ماهيتك. |
Ce n'est ce que tu es. C'est qui tu es. | Open Subtitles | هو ليس ما كنتِ إنما هو من تكونين. |
Ils ne peuvent pas te dire ce que tu es. | Open Subtitles | ليس بإمكان أحد أن يُملي عليك ما تكونين |
Je ne sais pas qui tu es ni ce que tu es, mais je sais deux choses. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت أو ماذا أنت لكنى أعرف شيئان يا فتى |
Mais tu ne dois pas le laisser savoir qui tu es ou ce que tu es. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تدعه يعرف من أنت أو ماذا تكون |
Est-ce que tu es ce que tu es à cause de la génétique, ou es-tu le produit de ton environnement ? | Open Subtitles | الآن , هل أنتَ ما أنتَ عليه لأنه أمر وراثي أم أنك منتج للظروف المحيطة بك ؟ |
Je ne t'aide pas, et personne ne t'aidera sachant ce que tu es en train de faire. | Open Subtitles | لن أساعدك ولا أي أحد اخر يعلم بما أنت قادمة على فعله |
Scintille, scintille, petite étoile. Je me demande ce que tu es. | Open Subtitles | اضيئي ، اضيئي ايتها النجمة الصغيرة اتسائل ماذا تكونين |
Espérons que tu reviennes en cafard, ce que tu es vraiment. | Open Subtitles | حسناً،لنأمل أن تظهر أنت كالأحمق الذي أنت عليه |
Possède-le, vis-le, aime-le. Arrête d'avoir honte de ce que tu es. | Open Subtitles | اعتنق ماهيّتكَ وعشها وحبّها، توقّف عن الخجل من ماهيّتكَ. |