Oui, mais je peux expliquer... peu importe, Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | نعم ولكن يمكننى أن أشرح أن لا أود سماع شيئا ما حدث قد حدث |
Et bien, d'après "Hamlet", "Ce qui est fait est fait". | Open Subtitles | حسناً في كلماتِ هَملِت ما حدث قد حدث |
Je suis allé au centre de recrutement des scouts. Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | لقد ذهبت للتجول في مركز تجنيد المخيمون الصغار ، لكن ما حدث قد حدث |
Toutes mes excuses pour ça. Mais Ce qui est fait est fait. On ne change pas le passé. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لما حدث في السابق لكن ما حصل قد حصل ، لا يمكنني تغيره |
Ce qui est fait est fait. Il faut aller de l'avant. | Open Subtitles | ما حدث حدث يجب علينا ألآستمرار نحو التقدم |
Ce qui est fait est fait. On peut rentrer, maintenant? | Open Subtitles | ماحدث قد حدث أود الخروج من هنا أرجوكما |
Très bien, Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | الغرامة. الغرامة، الذي يُعْمَلُ يُعْمَلُ. |
Ça va. Pas de problème. Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | لا بأس، لا تزعجي نفسك، ما حدث قد حدث |
Désolé de te faire ça, mais ce qui est fait... est fait. | Open Subtitles | أنظر أنا آسف لمنعك , يا رجل ولكن ما حدث قد حدث |
Ce qui est fait est fait, et on passe à autre chose. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث و يجب علينا أن ننسى هل فهمت ؟ |
Ce qui est fait est fait, peu importe la raison. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث من يهتم لماذا ذلك ؟ |
M. le Président, Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، ما حدث قد حدث وانتهى |
Tu es bouleversé, mais Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | أنت غاضب. هذا مفهوم لكن ما حدث قد حدث |
Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | و لا بدايةٍ من جديد ما حدث قد حدث. |
Peut-être que j'ai fait une erreur, mais Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | -ربما فعلت شيأً غير صحيح, لكن ما حدث قد حدث, |
Ce qui est sans remède devrait être oublié. Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | الأمور التى لا شفاء لها يجب ألا يكون لها اعتبار ما حصل قد حصل |
Bébé, Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | عزيزي , ما حصل قد حصل |
Écoutez, je sais que ça vous déchire, mais Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | إستمع لى أعرف ان هذا يؤلمك ولكن ما حدث حدث |
Je te le promets, Todd, je vais tout arranger. Ce qui est fait est fait, Amaya. | Open Subtitles | .أعدك يا (تود) بتصحيح ذلك - .(ما حدث حدث يا (أمايا - |
Ce qui est fait, est fait. | Open Subtitles | أنظر ، أنا فقط ... ماحدث قد حدث ، حسناً ؟ |
Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | الذي يُعْمَلُ يُعْمَلُ. |
Ecoute, mec, tout va bien, d'accord ? Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | اسمع يا رجل لا مشكل ما تم قد تم |
Ce qui est fait est fait. On peut prendre un nouveau départ. | Open Subtitles | (ما فات مات يا (جرايسي يمكننا البدء من جديد. |
2013. Oh. Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | عام 2013. ماحصل حصل. |
D'accord. Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | حسنا ما جرى قد جرى |
Ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | ماحدث حدث جي تي |
Ce qui est fait est fait, hein ? | Open Subtitles | حسناً قد حصل ما حصل |