A propos de ce qui s'est passé entre nous, j'espère que tu peux l'admettre. | Open Subtitles | ،حول ما حدث بيننا آمل أن تستطيع تمييز هذا |
Aucun de nous ne peut changer ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | لا يُمكننا تغيير ما حدث بيننا ، بأى حال من الأحوال |
La façon que j'ai agi avec toi, ce qui s'est passé entre nous, c'était sincère, et je sais que j'aurais pas dû t'embrasser, et je sais que j'aurais pas dû faire ça. | Open Subtitles | تظاهرت عليك وكان هذا حقيقياً كل ما حدث بيننا كان حقيقياً وأعلم أنه ما كان علي أن أقبّلك |
ce qui s'est passé entre nous, ça ne doit jamais se reproduire. | Open Subtitles | ما حدث بيننا, لا يمكنه أن يحدث مرّة أُخرى. |
ce qui s'est passé entre nous l'autre nuit ne peux être une erreur. | Open Subtitles | ما حصل بيننا البارحة لا يمكن ان يكون خطأ |
Si on est vraiment seuls, on pourra parler de ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | أتعرفين إذا كنا بمفردنا من الممكن أن نتكلم عن ماذا حدث بيننا |
Je pensais qu'après ce qui s'est passé entre nous, que tu ne voulais pas être à mes côtés. | Open Subtitles | فقط اعتقدت انه بعد ما حدث بيننا انك لم تريدي ان تكوني قريبة مني |
Mais je sais aussi que ce qui s'est passé entre nous était réel. | Open Subtitles | مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا |
ce qui s'est passé entre nous était censé se passer qu'une seule fois. | Open Subtitles | ما حدث بيننا كان من المفترض أن يكون مرة واحدة |
Mais ce qui s'est passé entre nous l'autre soir, je voulais pas que ça arrive. | Open Subtitles | لكن ما حدث بيننا تلك الليلة كان لمرة واحدة |
Écoute, ce qui s'est passé entre nous c'est du passé et maintenant, nous devrions juste retourner à ce que c'était avant, avec toi étant un idiot et moi essayant de faire mon travail. | Open Subtitles | انظر,ما حدث بيننا قد حدث والان تعود علاقتنا على ما كانت عليه سابقا انت تكون المغفل.وانا احاول ان اقوم بعملي |
Darren, je sais que ça t'effraye ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟ |
Mais j'ai beaucoup de mal par rapport à ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | أجد صعوبة كبيرة في التعامل مع ما حدث بيننا |
ce qui s'est passé entre nous ne doit jamais se reproduire. | Open Subtitles | أجل... إسمعي. ما حدث بيننا لا يمكن أن يتكرر أبداً. |
Il faut qu'on parle de ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | نحتاج إلى التحدث بخصوص ما حدث بيننا |
Je voulais juste dire que ce qui s'est passé entre nous, c'était ma faute. | Open Subtitles | أردت أن أقول أن ما حدث بيننا كان خطأي |
Tu ignores ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لا تعرف ما حدث بيننا. |
ce qui s'est passé entre nous est ma faute. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث بيننا فهو غلطتي |
Après tout ce qui s'est passé entre nous, Je n'arrive pas à croire que tu lâches l'affaire et que tu ne me laisses pas l'appart de Quinn. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق أنكِلمتتراجعيوتتركينيأحظى بشقة "كوين" |
"et à tout ce qui s'est passé entre nous", alors c'est ce que je devais faire. | Open Subtitles | وعلى كل ما حدث بيننا هذا ما كنت سأفعله |
- Écoutez, hum, à propos de ce qui s'est passé entre nous tout à l'heure... | Open Subtitles | إسمع، بخصوص ما حصل بيننا سابقا لا ضغينه |
Rien de tout ça n'explique ce qui s'est passé entre nous. | Open Subtitles | و لا شيء من هذا يشرح ماذا حدث بيننا |
Je ne voulais pas dire à Naomi ce qui s'est passé entre nous, | Open Subtitles | لم أرد أخبار نايومي بما حصل بيننا |