Non, je sais que vous n'êtes pas croyant, mais Ceci n'est pas un hasard. | Open Subtitles | لا , اعلم انك لست مؤمن ,هنرى ولكن هذه ليست فرصه |
On aura toujours essayé. Ceci n'est pas une famille de dégonflés. | Open Subtitles | لا تزال لدينا الفرصة للمحاولة هذه ليست عائلة انهزاميين |
Ceci n'est pas notre problème. Mme Escobar, je suis désolé. | Open Subtitles | هذه ليست مشكلتنا أنا آسف يا سيدة إسكوبار |
Ceci n'est pas une légère improvisation. C'est un vrai merdier. | Open Subtitles | وهذا ليس ارتجالًا طفيفًا، بل هي فوضى عارمة. |
Ceci n'est pas une saison sèche normale, et vous le savez. | Open Subtitles | هذا ليس موسم جفاف عادي للتجول وأنت تعرف هذا |
Bien qu'en général, on s'attende à ce que les femmes suivent les hommes, Ceci n'est pas toujours possible, par exemple, en ce qui concerne l'emploi. | UN | ومع أن المتوقع من النساء عموما أن يتبعن الرجال، لكن ذلك ليس ممكنا في جميع الأحوال، مثال ذلك في مسائل العمل. |
L'Inspecteur estime que Ceci n'est pas un obstacle: si les lois nationales pertinentes existent, l'immunité peut et devrait être levée. | UN | ويرى المفتش أن هذه ليست عقبة: فإذا كانت هناك قوانين وطنية منطبقة في هذا الشأن، فيمكن بل ينبغي رفع الحصانة. |
L'Inspecteur estime que Ceci n'est pas un obstacle: si les lois nationales pertinentes existent, l'immunité peut et devrait être levée. | UN | ويرى المفتش أن هذه ليست عقبة: فإذا كانت هناك قوانين وطنية منطبقة في هذا الشأن، فيمكن بل ينبغي رفع الحصانة. |
Ceci n'est pas à vendre, désolé. | Open Subtitles | آسف , المعذرة يا سيدتي هذه ليست للبيع , آسف |
Ceci n'est pas votre porte. Vous squattez. | Open Subtitles | هذه ليست عتبة بابك, أنت تجلس في مكان لا يجدر بك ذلك |
Laisse-moi deviner, Ceci n'est pas une opération autorisée n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً، اسمحوا لي أن أخمن، هذه ليست عملية مرخصة، أليس كذلك؟ |
Ceci n'est pas une soirée pyjama. | Open Subtitles | نعم، عيشي حياتك أيتها الفاشلة آسف عزيزتي هذه ليست حفلة مبيت |
- Ceci n'est pas confidentiel. | Open Subtitles | توم، هذه ليست محادثة سرية، أنا لاأضمن لك أن احافظ على سرك |
- 112, Wall Street. - Ceci n'est pas un taxi, en fait... | Open Subtitles | الى112 وول ستريت انتظر هذه ليست سيارة اجرة انت لا تفهم |
Ceci n'est pas une négociation. | Open Subtitles | لقد سقطت أسلحتي أتتفهم أن هذه ليست مفاوضة |
Et soyons clairs, Ceci n'est pas un sourire. | Open Subtitles | وفي حال كنتم تتسائلون ، هذه ليست ابتسامة. |
Ceci n'est pas une déclaration prônant le relativisme culturel. L'Ouzbékistan reconnaît également les valeurs humaines universelles et les normes internationales. | UN | وهذا ليس بيانا عن النسبوية الثقافية: إذ تقر أوزبكستان أيضا بالقيم الإنسانية العالمية والمعايير الدولية. |
Ceci n'est pas une utopie; c'est une possibilité qui connaîtra le succès dans la mesure où nous saurons travailler en étroite collaboration. | UN | وهذا ليس شيئا خياليا، إنه إمكانية واقعية ستكون ناجحة بقدر ما يمكننا أن نعمل معا. |
Ceci n'est pas uniquement du mauvais droit, c'est aussi de la mauvaise moralité. | UN | وهذا ليس بقانون فاسد فحسب بل هو بالأحرى مبدأ أخلاقـي فاسد. |
Maintenant, Ceci n'est pas une exagération ou une perspective sinistre. | Open Subtitles | الآن، هذا ليس من قبيل المبالغة أو السخرية. |
Ceci n'est pas vrai. Il y a derrière l'effort de Copenhague un souci profond, une volonté très concrète d'attaquer le problème du sous-développement. | UN | غير أن ذلك ليس صحيحا، إذ كان يكمن تحت جهد كوبنهاغن حس عميق بالقلق وتصميم ملموس جدا على مهاجمة مشكلة التخلف. |
À toutes les forces de l'ordre, Ceci n'est pas un aveu. | Open Subtitles | إلى كُلّ سلطات القانون، هذا لَيسَ إعتراف بالذنبَ. |