ويكيبيديا

    "centraméricain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمريكا الوسطى
        
    • ﻷمريكا الوسطى
        
    • امريكا الوسطى
        
    • بأمريكا الوسطى
        
    Conseil V CCSBSIF Conseil centraméricain des surintendants de banques, de compagnies d'assurances et UN مجلس المراقبيـــن المالييــن للمصارف وشركات التأمين والمؤسسات المالية اﻷخرى في أمريكا الوسطى
    Le Belize est signataire du Plan centraméricain de coopération totale pour prévenir et combattre le terrorisme et les activités connexes. UN وبليز من الدول الموقعة على خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل لمنع ومحاربة الإرهاب والأنشطة المتصلة به.
    Le Secrétaire général du Système d'intégration centraméricain organise et facilite cette concertation. UN والأمين العام لنظام تكامل أمريكا الوسطى يدعو إلى ذلك التنسيق ويدعمه.
    Le processus d'intégration a aussi été relancé en Amérique centrale; par exemple, le Marché commun centraméricain a été réactivé. UN كما أعيد تنشيط عملية التكامل في أمريكا الوسطى، وكان أحد أمثلة ذلك إحياء السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى.
    B. Financement destiné à réactiver le Marché commun centraméricain et à atténuer les déséquilibres de la balance des paiements des pays membres 36 9 UN التمويل لتنشيط السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى والتخفيف من الاختلالات في ميزان المدفوعات لبلدانها
    Développement institutionnel et intégration régionale du secteur électrique de l'isthme centraméricain (DIEICA). UN التنمية المؤسسية والتكامل الكهربائي الاقليمي لبرزخ أمريكا الوسطى - المرحلة الثانية
    Réseau de transports routiers centraméricain UN شبكة طرق النقل والمواصلات في أمريكا الوسطى
    Programme éducatif et culturel centraméricain pour l'intégration, la démocratie, la paix et le développement dans le cadre du PEC UN برنامج أمريكا الوسطى للتعليم والثقافة من أجل التكامل والديمقراطية والسلم والتنمية في إطار الخطة الخاصة
    Plan d'action pour la conservation et le développement des ressources des zones protégées de l'isthme centraméricain UN خطة العمل لحفظ وتنمية موارد المناطق المحمية في برزخ أمريكا الوسطى
    Système centraméricain d'indicateurs socio-économiques à court terme UN نظام أمريكا الوسطى للمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية القصيرة اﻷجل
    Renforcement du Parlement centraméricain (PARLACEN) dans le cadre du système d'intégration centraméricain (SICA) UN تعزيز برلمان أمريكا الوسطى في إطار نظام التكامل ﻷمريكا الوسطى تحضير
    Les Etats de l'isthme centraméricain s'efforcent d'être une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement. UN وتسعى بلدان أمريكا الوسطى الى بناء منطقة نامية تنعم بالسلم والحرية والديمقراطية.
    Pour sa part, la Commission de sécurité de l'Amérique centrale a prié ledit secrétaire général de préparer un programme de coopération visant à éliminer du sol centraméricain les engins explosifs qui s'y trouvent. UN وقد طلبت اللجنة المعنية بأمن أمريكا الوسطى، من جانبها، الى اﻷمين العام إعداد برنامج للتعاون من أجل تطهير أراضي أمريكا الوسطى من اﻷجهزة غير المفجرة المبثوثة في تلك المنطقة.
    Nous entendons garantir au peuple centraméricain le fonctionnement efficace d'un système de sécurité alimentaire et nutritionnel conforme aux besoins et particularités de chaque pays. UN نقترح أن يُكفل لشعب أمريكا الوسطى التنفيذ الفعال لنظام يكفل اﻷمن الغذائي والتغذوي وفقا لخصائص وطرائق كل بلد.
    Ce rapport sera présenté au Conseil des ministres des relations extérieures, qui soumettront leurs recommandations au Conseil centraméricain du développement durable lors de la seizième Réunion des présidents d'Amérique centrale. UN وسوف يقدم ذلك التقرير إلى مجلس وزراء الخارجية ليرفعوا، بدورهم، توصياتهم إلى مجلس أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة في الاجتماع السادس عشر لرؤساء دول أمريكا الوسطى.
    Aujourd'hui, le processus centraméricain, grâce surtout aux initiatives des pays de la région eux-mêmes, est bien engagé sur la voie de la réconciliation nationale et du renforcement de la démocratie et des institutions nationales. UN إن مسيرة أمريكا الوسطى ماضية اليوم على ما يرام على طريق المصالحة الوطنيـــــة وتعزيز الديمقراطية ومؤسسات البلدان، والفضل في ذلك يرجع في المقام اﻷول إلى جهود بلدان المنطقــــة نفسها.
    La conférence devrait aussi être l'occasion de relancer le dialogue sur l'isthme centraméricain. UN ويتعين أن يكون هذا المؤتمر أيضا فرصة ﻹحياء الحوار بصدد برزخ أمريكا الوسطى.
    Renforcement du Secrétariat général du système d'intégration centraméricain UN تعزيز اﻷمانة العامة لنظام التكامل ﻷمريكا الوسطى
    La Chambre de compensation de l'Amérique centrale (CCAC) a été ressuscitée sous le nom de Système centraméricain de paiements en 1990, avec l'appui de la Communauté européenne. UN فغرفة المقاصة ﻷمريكا الوسطى بعثت من جديد باعتبارها نظام المدفوعات ﻷمريكا الوسطى في ١٩٩٠ بدعم من الجماعة اﻷوروبية.
    SICA Système d'intégration centraméricain .... UN اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامــة بشأن التكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Nous accueillons avec satisfaction la création du Conseil centraméricain des institutions de sécurité sociale, et nous invitons ce dernier à coordonner son action avec celle de la Commission régionale des affaires sociales. UN إننا نرحب بإنشاء مجلس امريكا الوسطى لمؤسسات الضمان الاجتماعي ونحثه على التنسيق مع اللجنة اﻹقليمية للشؤون الاجتماعية.
    Les plans de travail fondés sur le Traité-cadre pour la sécurité démocratique en Amérique centrale, tels que le Plan national de lutte contre le terrorisme et les infractions connexes, élaboré en application du Plan centraméricain constituent un progrès d'importance pour notre système de sécurité. UN وقد استفاد نظامنا الأمني من التقدم الكبير المتمثل في حيازة خطط عمل مستمدة من المعاهدة الإطارية لتأمين الديمقراطية في أمريكا الوسطى مثل الخطة الوطنية لمكافحة الإرهاب والجرائم المرتبطة به وهي خطة استمدت من الخطة المقابلة لها الخاصة بأمريكا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد