ويكيبيديا

    "centre d'assistance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز المساعدة
        
    • مركز دعم
        
    • دار التوجيه
        
    • مركز تقديم المساعدة
        
    • المركز الإقليمي للمساعدة
        
    • مكتب للمساعدة
        
    • مركز العناية
        
    • مركز لدعم
        
    • مركز للمساعدة
        
    • مركز مساعدة
        
    En 2002, le Centre d'assistance juridique a effectué une étude détaillée sur les travailleurs du sexe adultes. UN وقام مركز المساعدة القانونية في عام 2000 بإجراء دراسة مفصلة عن عمال الجنس البالغين.
    REMERCIEMENTS Le Département de la condition féminine remercie le Centre d'assistance juridique pour sa collaboration à la rédaction du présent rapport. UN تود إدارة شؤون المرأة أن تتوجه بالشكر إلى مركز المساعدة القانونية على ما قام به من أعمال في إعداد هذا التقرير.
    La variation est imputable à la proposition d'installer un système de téléphonie IP au Centre d'assistance Inspira à Bangkok. UN 342 - ويُعزى الفرق إلى مقترح تركيب نظام هاتفي قائم على بروتوكول الإنترنت في مركز دعم نظام إنسبيرا.
    Section des systèmes d'information ressources humaines : Centre d'assistance Inspira de Bangkok UN قسم نظم معلومات الموارد البشرية: مركز دعم نظام إنسبيرا، بانكوك
    Centre d'assistance sociale aux enfants, capitale UN سرقة قتل دار التوجيه الاجتماعي للبنين، الأمانة
    M. Gridin est représenté par M. A. Manov du Centre d'assistance à la protection internationale. UN ويمثله السيد أ. مانوف من مركز تقديم المساعدة للحماية الدولية.
    Le Centre d'assistance juridique a notamment proposé les réformes suivantes : UN من بين إصلاحات القانون التي اقترحها مركز المساعدة القانونية ما يلي:
    Beaucoup de particuliers s'adressent à des organisations non gouvernementales comme le Legal Assistance Centre (Centre d'assistance juridique) pour qu'il demande réparation en leur nom aux tribunaux. UN ويجوز ﻷفراد كثيرين اللجوء إلى هيئات غير حكومية مثل مركز المساعدة القضائية للمطالبة بحقوقهم أمام القضاء بالنيابة عنهم.
    Des employés de l'établissement ou des employés du Centre d'assistance sociale peuvent aussi offrir une aide juridictionnelle. UN كما يمكن للعاملين في المرفق أو العاملين في مركز المساعدة الاجتماعية تقديم المساعدة القانونية للمقيمين في هذه المرافق.
    Le Centre d'assistance juridique mène des consultations sur la prévention de l'infection au VIH en prison. UN ودخل مركز المساعدة القانونية في مشاورات بشأن منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في السجون.
    Le Centre d'assistance juridique a également produit un large éventail de documents en anglais et en langues vernaculaires sur la violence sexiste. UN وأصدر مركز المساعدة القانونية أيضاً مجموعة واسعة من المواد باللغة الإنكليزية وباللغات المحلية بشأن العنف الجنساني.
    Le Gouvernement collabore fréquemment avec le Centre d'assistance juridique en vue d'utiliser ces documents dans ses programmes de formation et de les distribuer à travers le pays. UN وتتعاون الحكومة مراراً مع مركز المساعدة القانونية للاستفادة من هذه المواد في التدريب وتوزيع المواد في كل أنحاء البلد.
    Le Centre d'assistance Inspira à Bangkok traite un nombre relativement stable d'environ 100 demandes d'aide par jour. UN ويقوم مركز دعم نظام إنسبيرا في بانكوك بالرد على عدد من طلبات الدعم لا يتغير كثيرا ويبلغ نحو 100 طلب في اليوم.
    Le Centre d'assistance Inspira, basé à Bangkok, est à présent pleinement opérationnel et apporte un appui à l'ensemble des activités de développement et d'assistance relatives à Inspira. UN ويعمل مركز دعم إنسبيرا الآن بشكل كامل في بانكوك وهو يدعم جميع أنشطة التطوير والدعم لنظام إنسبيرا.
    Centre d'assistance Inspira UN مركز دعم نظام إنسبيرا
    Centre d'assistance Inspira UN مركز دعم نظام إنسبيرا
    Centre d'assistance sociale aux enfants, Taiz UN دار التوجيه الاجتماعي للبنين، تعز
    Centre d'assistance sociale aux enfants, Hodeidah UN دار التوجيه الاجتماعي للبنين، الحديدة
    :: Un partenariat avec le Centre d'assistance aux victimes de violences, afin de leur apporter une assistance. UN الاشتراك مع مركز تقديم المساعدة في حالات العنف، بهدف تقديم المساعدة في حالات العنف.
    Centre d'assistance technique des Caraïbes (phase III - projet financé par de multiples donateurs) UN المركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي (المرحلة الثالثة، مشروع تموله عدة جهات مانحة)
    L'UNICEF fournit également une assistance technique et financière directe au système des coordonnateurs résidents et un appui aux pilotes de l'initiative Unité d'action des Nations Unies, sous la forme de financements stratégiques et grâce à la création d'un Centre d'assistance en ligne. UN 206 - كما تقدم اليونيسيف مساعدة تقنية ومالية مباشرة لنظام المنسقين المقيمين وتقدم الدعم لمبادرة " توحيد الأداء " النموذجية، بما في ذلك التمويل الاستراتيجي واستحداث مكتب للمساعدة على شبكة الإنترنت.
    :: Centre d'assistance intégrée à l'intention des enfants et des adolescents des deux sexes et des familles; UN :: مركز العناية المتكاملة بالفتيان والفتيات والمراهقين والأسرة.
    Ce programme a pris l'initiative d'établir un Centre d'assistance aux victimes dans le thana de Tejgaon de la ville de Dhaka pour fournir l'assistance d'un personnel professionnel aux femmes victimes. UN وقد اتخذ هذا البرنامج المبادرة بإنشاء مركز لدعم ضحايا العنف في مدينة داكا حيث يُوفر للناجيات من أعمال العنف الدعمُ المهني.
    Le budget de 2009 comprend des ouvertures de crédits pour la mise en place d'un Centre d'assistance et d'appui aux victimes de traite. UN وتتضمّن ميزانية عام 2009 اعتمادات لإنشاء مركز للمساعدة والدعم لضحايا الاتجار.
    Depuis, il vit dans un Centre d'assistance à Westchester. Open Subtitles وكان وفي مركز مساعدة الذين يعيشون في وستشستر منذ ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد