ويكيبيديا

    "centre national d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركز الوطني
        
    • مركز وطني
        
    • للمركز الوطني
        
    C'est ainsi qu'en 1977, le Groupe national de travail sur l'éducation sexuelle a été créé, lequel est devenu, en 1989, le Centre national d'éducation sexuelle (CENESEX). UN وأُنشئ فريق العمل الوطني المعني بالتربية الجنسية في عام 1977، وتحول في عام 1989 ليصبح المركز الوطني للتربية الجنسية.
    Le Centre national d'accueil des victimes de trafic humain a été créé en 2003 sur décision spéciale du Conseil des ministres. UN وقد أنشئ المركز الوطني لاستقبال ضحايا الاتجار في عام 2003، بناء على قرار خاص لمجلس الوزراء.
    Le Centre national d'études spatiales (CNES) de la France a fourni localement un appui à l'organisation et au financement de l'atelier. UN وقدم الدعم التنظيمي والمالي والبرنامجي للحلقة محلياً من المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا.
    Un Centre national d'information pour les ONG a été mis en place. UN وإنشاء مركز وطني للإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    Au Népal, des activités de formation ont été lancées dans le cadre du programme du Centre national d'enseignement technique et professionnel; UN وفي نيبال، بدأ تنفيذ أنشطة التدريب في سياق البرنامج الإضافي للمركز الوطني للتعليم التقني والمهني؛
    Directeur de l'Institut d'administration publique, Centre national d'administration publique, Athènes. UN مدير معهد الإدارة العامة، المركز الوطني للإدارة العامة، أثينا.
    221. Le Centre national d'orientation professionnelle a été créé en mai 1995. UN 221- أُنشئ المركز الوطني للإرشاد في مجال التعليم في أيار/مايو 1995.
    1969 Diplôme du Centre national d'études judiciaires de Paris UN شهادة المركز الوطني للدراسات القضائية، باريس، 1969
    Elle a reçu des informations selon lesquelles l'UNITA avait pour habitude de produire des documents détaillés mais falsifiés pour les exportations de diamants, indiquant que ceux-ci étaient exportés du Centre national d'expertise de Kinshasa, par exemple : UN فقد تلقت الآلية معلومات تفيد بأن الممارسة المتبعة لدى اليونيتا هي تقديم وثائق مفصلة لكنها مزورة من أجل صادرات الماس، تُبين أن الماس مُصدَّر من المركز الوطني للخبرات في كينشاسا، وعلى سبيل المثال:
    Centre national d'appui au développement et à la participation populaire (CENADEP) UN المركز الوطني لدعم التنمية والمشاركة الشعبية
    Une opération analogue a été menée à Cuba, où le Centre national d'inspection et de contrôle de la qualité a été renforcé et où des usines agroalimentaires ont reçu une assistance. UN وبذلت اليونيدو جهدا مماثلا في كوبا، بتعزيز المركز الوطني للنوعية والتفتيش وبتقديم المساعدة الى مصانع تجهيز الأغذية.
    Le Centre national d'orthopédie fabrique des prothèses avec des équipements et des matériels fournis par le CICR. UN ويصنع المركز الوطني لتقويم العظام الأطراف الاصطناعية بفضل معدات ومواد تزوده بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Élaborer une stratégie pour le renforcement des capacités du Centre national d'orthopédie et des ateliers de district, notamment par la formation et le recrutement de spécialistes. UN كما تقدم اللجنة الدولية للصليب الأحمر تدريباً أثناء العمل في مجال العلاج الطبيعي في المركز الوطني لتقويم العظام.
    Le Centre national d'appareillage et de rééducation fonctionne de façon satisfaisante. UN وتوجد ورشة لمعدات تقويم الأعضاء تسمى المركز الوطني للأعضاء الاصطناعية وإعادة التثقيف، وتدير أعمالها بشكل جيد.
    Mettre au point des stratégies de diffusion de l'information avec l'aide du Centre national d'information sur la violence dans la famille; UN تحسين استراتيجيات نشر المعلومات من خلال المركز الوطني لتبادل المعلومات بشأن العنف الأسري؛
    Directeur de l'Institut d'administration publique, Centre national d'administration publique, Athènes. UN مدير معهد الإدارة العامة، المركز الوطني للإدارة العامة، أثينا.
    Le centre danois d'évaluation de l'enseignement étranger est le Centre national d'information sur les systèmes éducatifs des autres pays. UN والمركز الدانمركي لتقييم التعليم الأجنبي هو المركز الوطني المرجعي للمعلومات المتعلقة بنظم التعليم في الدول الأخرى.
    Ce registre a été établi et est mis à jour par le Centre national d'études spatiales. UN وقد أنشأ المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية هذا السجل ويتولى صونه.
    Un Centre national d'études et de recherches judiciaires est en cours d'organisation sous la coordination du Ministère fédéral de la justice. UN ويجري تنظيم مركز وطني للدراسات والبحوث القضائية بتنسيق من وزارة العدل الاتحادية.
    Les services de pompiers et de sauvetage ont été rétablis et un Centre national d'intervention est en construction. UN وأعيد إنشاء خدمات الإطفاء والإنقاذ ويجري حاليا تشييد مركز وطني للنجدة.
    Des commissions d’experts du Centre national d'art dramatique examinent ces projets mis en concurrence. UN وينظر في المشاريع المشار إليها على أساس تنافسي بواسطة لجان خبراء تابعة للمركز الوطني للمسرح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد