ويكيبيديا

    "certains trucs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعض الأشياء
        
    • بعض الأمور
        
    • بعض الأغراض
        
    • بعض هذه الأشياء
        
    On est contents aussi. Je dois vous dire certains trucs sur Laird que je ne voulais pas aborder au téléphone parce que... Open Subtitles توجد بعض الأشياء التي أود أخباركم بها عن ليرد.
    Quand vous avez dit que vous nous guideriez sur certains trucs, je pensais qu'il s'agissait justement de ce genre de trucs sur lesquels vous nous auriez guidé. Open Subtitles عندما قلت أنك ستُوجهنا خلال بعض الأشياء , اعتقد ان هذه الأمور هي هذه الاشياء الأشياء التي ستوجهنا خلالها
    D'accord. Mais on doit discuter de certains trucs. Open Subtitles حسن، ولكن هناك بعض الأشياء التي يجب أن نتحدث بها أولاً
    certains trucs ne devraient jamais exister et l'un d'entre eux est cette longue liste décourageante. Open Subtitles يوجد بعض الأمور لا يجب أن توجد, و واحد منهم هو هذا القائمة الطويله المحبطه
    certains trucs craignent. Tu ne dors plus. Open Subtitles بعض الأمور ستكون سيئة للغاية لن تحظى بنوم هنيء
    Je ne fais qu'emballer certains trucs pour notre fille. Open Subtitles أنا أحزم بعض الأغراض لابنتنا
    certains trucs pourraient être utiles. Open Subtitles بعض هذه الأشياء قدْ يكون مفيداً
    certains trucs, comme TiVo, se réparent. Open Subtitles بعض الأشياء, مثل جهاز التسجيل المعطل يمكن إصلاحها
    Il vaut mieux laisser certains trucs dans l'oubli. Open Subtitles بعض الأشياء من الأفضل أن تكون طي النسيان
    Ce n'est pas bien de faire certains trucs. Open Subtitles لأن هناك بعض الأشياء فى هذا العالم تكون خاطئة
    Que ce soit bien entendu, certains trucs sont très fragiles. Open Subtitles حسناً، علينا الإنتباه لأمر وحيد بعض الأشياء هشّة للغاية وعلينا معاملتها كالطفل
    J'ai besoin de lui pour certains trucs, et lui de moi pour d'autres. Open Subtitles أحتاجه لأجل بعض الأشياء وهو يحتاجني لأجل بعض الأشياء
    Elle m'a dit qu'elle consultait le dossier de sa mère, que certains trucs ne collaient pas. Open Subtitles عندما سألتها عمّا كانت تفعله، أخبرتني أنّ هذه كانت قضيّة والدتها وقد وجدت بعض الأشياء التي لم تتوافق
    certains trucs plus que d'autres, comme les araignées et moi pissant dans mon froc... Open Subtitles أجل ، بعض الأشياء متصلة ببعضها أكثر من أخرى مثل العناكب والتبول في سروالي
    Il aimait faire certains trucs... au lit qu'aucun mec normal ne ferait. Open Subtitles لإنه كان لديه بعض الأشياء يحب فعلها.. في السرير لا شخص طبيعي يفعلها أبداً
    - C'est une bonne chose que certains trucs restent les mêmes après l'apocalypse. Open Subtitles -أنه شيء جيد. بعض الأشياء ظلت على حالها بعد الكارثة.
    Je vais devoir déplacer certains trucs, mais je serais là. Open Subtitles يجب أن أحرك بعض الأمور لكنني سأكون هناك
    Et tant que t'as pas 18 ans, y'a certains trucs que je tolérerais pas. Open Subtitles وحتى تصبحين بسن 18 هنالك بعض الأمور لن أتساهل بها
    Je commence à me dire qu'il vaut mieux taire certains trucs. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بعض الأمور من الأفضل أن تبقى مكتومة
    Je te parie que t'es meilleur que moi sur certains trucs. Open Subtitles أنا واثق من أنك أفضل مني في بعض الأمور
    Je vais emporter certains trucs au Jolly Roger. - Papa ! Open Subtitles سآخذ بعض الأغراض معي إلى نزل (جولي روجر).
    Non, je m'occupe juste de certains trucs. Open Subtitles -كلا، أنظم بعض الأغراض فحسب
    certains trucs qu'il dit... Hé, du jambon ! Open Subtitles أعني,بعض هذه الأشياء هنا قطعة نقانق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد