ويكيبيديا

    "certificat d'utilisateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شهادة المستعمل
        
    • شهادة مستعمل
        
    • شهادة المستخدم
        
    • جانب حكومة السودان لشهادة المستخدم
        
    • يشكل انتهاكا من جانب
        
    Au besoin, le Bureau est également chargé de demander un certificat d'utilisateur final et de l'examiner. UN ومكتب التنسيق العام للسلع الحساسة هو المسؤول أيضا عن طلب إصدار شهادة المستعمل النهائي عند الاقتضاء، واستعراضها.
    Sur la base d'un certificat d'utilisateur final fourni par un courtier yougoslave, une licence d'exportation avait été délivrée pour la vente d'armes au Nigéria. UN وصدر ترخيص التصدير، لبيع أسلحة إلى نيجيريا استنادا إلى شهادة المستعمل النهائي التي قدمها سمسار يوغوسلافي.
    Cela laisse la possibilité que le courtier, bien qu'enregistré en Bulgarie, ait utilisé le certificat d'utilisateur final dans un autre pays, mais le Groupe n'a reçu aucune information à ce sujet. UN ويترك ذلك الإمكانية بأن يقوم السمسار بالرغم من أنه مسجل كشركة في بلغاريا باستخدام شهادة المستعمل النهائي في بلد آخر ولكن الفريق لم يتلق أي معلومات في هذا الشأن.
    :: Un certificat d'utilisateur final délivré au Burkina Faso et autorisant la société de courtage Engineering and Technical Company Ltd, enregistrée à Gibraltar, à obtenir des armes. UN :: شهادة مستعمل نهائي صادرة في بوركينا فاسو تأذن لشركة سمسرة وهي الشركة الهندسية والتقنية المحدودة المسجلة في جبل طارق بالحصول على أسلحة.
    Un certificat d'utilisateur final falsifié concernant une société ayant son siège en Guinée a été utilisé à nouveau pour acheter le matériel militaire. UN واستُخدمت أيضا شهادة مستعمل نهائي مزورة لشركة في غينيا لشراء معدات عسكرية.
    Un < < certificat d'utilisateur final > > est exigé pour les ventes d'armes et de munitions à des pays étrangers. UN ويشترط الحصول على شهادة المستخدم النهائي لبيع أسلحة وذخائر لبلدان أجنبية.
    Cependant, les circonstances dans lesquelles une copie de ce certificat d'utilisateur final est parvenue entre les mains de l'Ambassadeur itinérant du Libéria à Abidjan sont quelque peu préoccupantes. UN إلا أن الظروف التي ظهرت فيها نسخة شهادة المستعمل النهائي هذه لدى السفير الليبري في إبيدجان تعتبر مثارا للقلق.
    Après expertise légale, Le certificat d'utilisateur final s'est révélé être un document authentique. UN وقد ثبت أن شهادة المستعمل النهائي وثيقة أصلية إثر فحصها من قبل خبير بأساليب الطب الشرعي.
    Détail intéressant, il y avait parmi ces papiers plusieurs originaux, ou apparemment tels, du certificat d'utilisateur final en Côte d'Ivoire. UN ومن اللافت للنظر أنه عثر أيضا بين مستندات مينين على عدة نسخ أصلية على ما يبدو من شهادة المستعمل النهائي من كوت ديفوار.
    L'homme n'a pu expliquer pourquoi il y avait plusieurs exemplaires du certificat d'utilisateur final en Côte d'Ivoire. UN ولم يستطع شيرني توضيح سبب وجود العديد من نسخ شهادة المستعمل النهائي من كوت ديفوار.
    Le général a reconnu avoir signé le certificat d'utilisateur final, mais en un seul exemplaire. UN واعترف الجنرال بأنه وقّع شهادة المستعمل النهائي. وقال إنه لم يوقع إلاّ شهادة واحدة.
    Le prix du certificat d'utilisateur, tel qu'il figurait sur la liste, était de 50 000 dollars des États-Unis. UN وكان ثمن شهادة المستعمل النهائي، كما يرد على القائمة، 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    :: La loi de 2004 sur le contrôle des exportations contient des disposions sur le certificat d'utilisateur final approprié ainsi que des dispositions < < passe-partout > > . UN :: وبموجب قانون مراقبة الصادرات لعام 2004، أُدرجت أحكام بشأن كل من شهادة المستعمل النهائي الملائمة وأحكام جامعة.
    L'Office attend généralement d'être en possession du certificat d'utilisateur final pour traiter les demandes d'autorisation d'exportation. UN ولا تتعامل هيئة التفتيش عادة مع طلبات الحصول على ترخيص للتصدير إلى أن تصبح شهادة المستعمل النهائي في حوزتها بالفعل.
    i) Le certificat d'utilisateur final contient l'intégralité du texte précis visé au paragraphe 68 du présent rapport, ou un texte en tous points comparable; UN ' 1` تضمنت شهادة المستعمل النهائي كل ما في النص المحدد المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه أو نصا مماثلا إلى حد كبير؛
    iii) La signature, le nom complet, la qualité et les coordonnées complètes de la personne ayant délivré l'autorisation sont clairement indiqués sur le certificat d'utilisateur final; UN ' 3` كان توقيع الشخص مُصدِر التصريح واسمه الكامل ومنصبه وكل معلومات الاتصال به بارزة بوضوح في شهادة المستعمل النهائي؛
    À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence. UN ومرة أخرى تبين أن هناك في هذه الحالة شهادة مستعمل نهائي مزورة لغينيا.
    L'affaire constitue un cas de fraude exceptionnel car l'exportation d'hélicoptères a eu lieu sans que soit fourni un certificat d'utilisateur final. UN وتبين هذه القضية نوعا فريدا من المخادعة لأن تصدير الطائرتين تم بدون شهادة مستعمل نهائي.
    Dans les dossiers du Ministère de la défense moldove, on a trouvé un certificat d'utilisateur final dans lequel Jusko et Berger étaient mentionnés comme intermédiaires. UN وقد عُثر في سجلات وزارة الدفاع المولدوفية على شهادة مستعمل نهائي في حالة كان فيها جوسكو وبيرغر سمسارين.
    L’une et l’autre livraisons étaient accompagnées d’un certificat d’utilisateur final et d’un certificat d’exemption délivrés par la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO). UN وقد تمت هاتان الصفقتان بعد الحصول على شهادة المستخدم النهائي وشهادات الإعفاء من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    À la demande du Ministère du commerce et du tourisme, le Ministère des affaires étrangères a procédé à une vérification du certificat d'utilisateur final, qui a fait apparaître que le document n'était pas authentique. UN وبطلب من وزارة التجارة والسياحة قامت وزارة الشؤون الخارجية بالتحقق من صحة شهادة المستخدم النهائي، وتبين نتيجة ذلك أن الوثيقة غير أصلية.
    Le Groupe estime toutefois que, sans autorisation préalable du Comité, le déploiement au Darfour des chasseurs Su-25, livrés par le Bélarus entre 2008 et 2010, constitue une violation par le Gouvernement soudanais de la résolution 1591 (2005), modifiée par les résolutions 1945 (2010) et 2035 (2012), et, implicitement, du certificat d'utilisateur final fourni au Gouvernement bélarussien. UN 63 - ومع ذلك، يرى الفريق أن نشر الطائرات SU-25 في دارفور، التي سلمتها بيلاروس في الفترة من 2008 إلى 2010، دون الحصول على إذن مسبق من اللجنة، هو انتهاك من حكومة السودان للقرار 1591 (2005)، بصيغته المستكملة في القرارين 1945 (2010) و 2035 (2012)، وبالتالي، يشكل انتهاكا من جانب حكومة السودان لشهادة المستخدم النهائي المقدمة إلى حكومة جمهورية بيلاروس().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد