ويكيبيديا

    "ces collines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه التلال
        
    • تلك التلال
        
    • هذة التلال
        
    • تلال
        
    Après le tir de plusieurs obus sur ces collines, il y aurait eu encore d'autres victimes. UN وسقط عدد آخر من الضحايا إثر القذائف التى اطلقت على هذه التلال.
    Des Tutsis auraient été capturés sur certaines de ces collines. UN وأفيد بأنه قُبض على رجال من التوتسي على البعض من هذه التلال.
    Tant que je n'aurai pas le petit, ces collines seront mes collines. Open Subtitles حتى أحصل على ذلك الشبل، هذه التلال ستكون تلالي.
    Au sud-est, il y a des collines. Sur ces collines se dresse une maison. Open Subtitles جنوب شرق تلك البلدة توجد تلال، وفي تلك التلال يربض بيت.
    Mon fils Thomas et sa femme vivent de l'autre côté de ces collines. Open Subtitles ابني توماس و زوجته يعيشون في الجانب الآخر من تلك التلال
    Ils doivent se cacher dans ces collines. Open Subtitles لابد انهم يختبأون في مكان ما في هذة التلال
    Mais ce gars a tout à fait pu traverser le pays par l'une de ces collines hors sentier et disparaître. Open Subtitles المشكلة هي، كل ما على الرجل فعله هو عبور المنطقة من خلال أي من تلال الممر
    Sur ces champs, ces collines, ces mers, nous ferons régner le sang et la terreur jusqu'à ce que chaque mortel jure fidélité. Open Subtitles فوق هذه الحقول ، هذه التلال ، هذه البحار يجب أن نسود عهد من الدم والأرهاب حتى يقسم كل البشر على الولاء
    Mais ces collines sont légendaires. J'étais au paradis là. Open Subtitles . لكن، هذه التلال أسطوريةٌ يارجل، كنت منذهلاً
    Demain on prend la limousine, ces collines me tuent. Open Subtitles حسناَ ، ولكن دعينا نستقل الليموزين غداّ هذه التلال تقتلني
    Mon commerce est nommé l'Etrangleur d'Hillside Electrique parce que j'agis sur ces collines en localisant les problèmes électriques des gens et en les supprimant. Open Subtitles تجارتي تدعى خانق التلال الكهربائيه لانني اخدم هذه التلال
    Sur ces collines ils élevaient des vaches laitières et de boucherie. Open Subtitles على هذه التلال المتماوجة، قاموا برعاية المواشي اللبونة و الأبقار.
    Est-ce que je peux vous demander ce que vous venez faire dans ces collines ? Open Subtitles أيمكننى أن أستفسر ما الذى أتى بك إلى هذه التلال ؟
    Et derrière ces collines, qui sait quelles surprises les attendent? Open Subtitles ووراء هذه التلال من يدري يمكن أن تكون هناك تجارب مثيرة
    Il y a un raccourci plus loin, à travers bois et par-dessus ces collines. Open Subtitles هناك طريق مختصر فوق بالامام خلال الغابة وعلى تلك التلال
    L'argile de ces collines est typique de cette région. Open Subtitles الطين الأبيض في تلك التلال هو بذّات لتلك المناطق
    Vous savez, Frederick Law Olmsted avait en fait planifié que ces collines et ravins soient hors d'atteinte du paysage environnant. Open Subtitles فردريك لاو اومستد صممَ كل تلك التلال والاخاديد لكي تكون مخفية من المنظار المحيطة بها
    Le seul moyen d'arrêter les tirs jap', c'est d'aller sur ces collines, et le seul moyen d'aller aux collines, c'est par l'aérodrome. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لإيقاف هذه المدفعية اليابانية هي بتسلق تلك التلال والوسيلة الوحيدة للوصول لتلك التلال هي عبر هذا المطار
    L'autoroute est de l'autre côté de ces collines. Tu n'auras pas de signal. Open Subtitles فالطريق السريع على الجانب الأخر من تلك التلال ولن تحصل على إشاره
    Il semble y avoir des gens qui vivent dans ces collines. Open Subtitles هناك ناس أو شيئا ما يعيش فى تلك التلال
    Dans ces collines une dame est allée promener son caniche. Open Subtitles لقد تعوت على العمل فى هذة التلال أعرف سيدة كَانتْ بالخارج مصطحبة كلبها الصَغيرَ للنزهة
    Les vergers et les vignes de ces collines sont les plus beaux du royaume. Open Subtitles يوجد فيها تلال ببساتين خلابه ونشاطات كثيره في المملكه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد