Nous avons perdu cinq de ces hommes courageux au cours des huit dernières semaines. | UN | لقد فقدنا خمسة من هؤلاء الرجال الشجعان في الأسابيع الثمانية الماضية. |
Leurs contrats avec le PAM ont fait de ces hommes certains des individus les plus riches et les plus influents de la Somalie. | UN | واستنادا إلى العقود التي حصلوا عليها من البرنامج، فقد أصبح هؤلاء الرجال الثلاثة الأكثر ثراءً ونفوذا في الصومال. |
Mais peu importe comment ils m'appellent, ça ne ramènera pas ces hommes ou ma famille. | Open Subtitles | لكن بغض النظر عما يسموننى. فإنه لن يعيد هؤلاء الرجال أو عائلتي. |
Parce que quand l'aurore arrive et que ces hommes sont laissés dehors, vous devrez décider de quel genre de roi vous voulez être. | Open Subtitles | لأن مع بزوغ الفجر وعندما يوضعو أولئك الرجال بالساحة, يجب عليك أي نوع من الملوك تريد أن تكون |
Je ne sais pas qui sont ces hommes avec qui tu travailles, mais Charlie était à la maison quand ils sont venus prendre Fiona. | Open Subtitles | أنا لا اعلم من هم هؤلاء الرجال الذين تعمل معهم ولكن تشارلي كان في المنزل عندما قدموا ليأخذوا فيونا |
ces hommes sont mes partenaires Et les témoins de ta confession de meurtre au premier degré. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال زملائي في العمل، وشهود على اعترافكِ بجريمة القتل من الدرجة الأولى |
Au moins, ces hommes ne prétendent pas être nos amis. | Open Subtitles | على الأقل هؤلاء الرجال لا يتظاهرون بأنهم أصدقائنا. |
Si le suspect se sent privé de sa propre identité, il pourrait essayer de faire paraitre ces hommes de la même façon. | Open Subtitles | إن كان الجاني يشعر أنه مُجرد من هويته الحقيقية قد يكون يحاول أن يظهر هؤلاء الرجال بنفس الطريقة |
Peu importe qui fait ça, elle tente de prouver quelque chose sur ces hommes. | Open Subtitles | يبدو وكأن أي مَن يفعل ذلك يسجل موقفاً بخصوص هؤلاء الرجال |
Je peux envoyer ces hommes, en prison, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يُمكنني إرسال هؤلاء الرجال إلى السجــــــن، أليس كذلك؟ |
Il ne réalise pas que ces hommes peuvent le blesser ! | Open Subtitles | انه لن يستطيع تمييز أن هؤلاء الرجال قد يؤذونه |
Au moins un de ces hommes est responsable de trois morts. | Open Subtitles | على الأقل أحد هؤلاء الرجال مسؤول عن الوفيّات الثلاث |
Dieu exige un jugement contre ces hommes à travers moi, l'instrument de Sa main. | Open Subtitles | الله ينتزع الحكم ضد مثل هؤلاء الرجال من خلالي، صك يده. |
Qu'il nous suffisait de trouver ces hommes et de les punir. | Open Subtitles | بانه كنا فقط نريد ان نجد هؤلاء الرجال لنعاقبهم |
Montrez-moi que l'Église a manipulé le système afin que ces hommes ne soient pas accusés. | Open Subtitles | أرني أن الكنيسة تلاعبت بالنظام كي لا يتعرض هؤلاء الرجال إلى التهم |
ces hommes, les astronautes du projet Mercury de la nation... | Open Subtitles | هؤلاء الرجال, أو رواد فضاء الدولة لمشروع المريخ |
Des lettres d'amour de tous ces hommes dans ta vie ? | Open Subtitles | رسائل حب ربما؟ من كل هؤلاء الرجال في حياتك |
- ces hommes vont bientôt se disperser. Ordre d'engager ! | Open Subtitles | أولئك الرجال على وشك المغادرة اطلق الصاروخ الآن |
Si j'avais voulu que ces hommes soient punis... j'aurais fermé la porte et oublié tout ça. | Open Subtitles | لو أردتُ أن يعاقب هذين الرجلين لأمكنني المغادرة الآن وإغلاق الباب وأذنيّ وعينيّ |
Vous pensez que ces hommes pourraient être liés à l'attentat ? | Open Subtitles | أتعتقدين أن اولئك الرجال قد يكونوا على صلة بالتفجير؟ |
Pour résumer, ces hommes sont de dangereux sociopathes qui n'hésiteront pas à tuer. | Open Subtitles | لنختصر الموضوع، هذان الرجلان معتلّان اجتماعياً وخطران واللذان لن يترددا في القتل |
Peut-être qu'on devrait payer ces hommes pour leur temps. Un gage pour le dérangement. | Open Subtitles | ربما علينا أن ندفع لهؤلاء الرجال لوقتهم وتعبيرًا عن إزعاجنا لهم |
Dès qu'ils ont entendu les accusations contre eux, ils sont parti chasser ces hommes. | Open Subtitles | لقد بدأوا ملاحقة هؤلاء الأشخاص حالما عرفوا بالتهمِ والمزاعمِ الموجهةُ بحقهم |
ces hommes opèrent avec très peu de surveillance. | Open Subtitles | إنَّ هؤلاء الرجالِ ينفذونَ مهامٍ بإشرافٍ قليلٍ جداً |
Ces femmes et ces hommes disposaient en effet, d'un revenu annuel inférieur à 27 619 FCFA. | UN | وهؤلاء النساء وهؤلاء الرجال كان لديهم في الواقع دخل سنوي أقل من 619 27 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
ces hommes se sont battus à mort pour leur travail. | Open Subtitles | أولائك الرجال حاربوا حتى الموت من أجل وظائفهم |
Pour ces hommes et ces femmes, l'espèce est en voie d'extinction. | Open Subtitles | برغم أن هولاء الرجال والنساء في سباق مع بعضهم |
{\pos(192,210)}Ces hommes sont venus, ceux avec la marque, en chariot. | Open Subtitles | أتى أولئكَ الرجال ذو علامات الحروق على عربات |
ces hommes ont risqué leurs vies, et offert plus que nous n'avions le droit d'attendre d'eux. L'aide est en chemin. | Open Subtitles | هؤلاء الرّجال خاطروا بحيواتهم، وعرضوا أكثر ممّا قد نتوقّعه منهم بحقٍّ أو بغير حقّ. |
Il doit s'inquiéter pour ces hommes disparus. | Open Subtitles | رأيه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ على أولئك الرجالِ المفقودينِ. |
Comment peux-tu lorgner ces hommes blancs? | Open Subtitles | كيف لك القدرة على التغزل بهؤلاء الرجال البيض؟ |