ويكيبيديا

    "ces sacs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلك الحقائب
        
    • هذه الأكياس
        
    • هذه الحقائب
        
    • أكياس
        
    • هذه الحقائبِ
        
    • لهذه الحقائب
        
    • بهذا الكيس
        
    ces sacs ont été scellés sous vide. UN وأقفلت تلك الحقائب بإحكام بتفريغها من الهواء.
    Les gars, formez une chaîne et envoyez ces sacs le plus vite possible. Open Subtitles حسناً ، انتم ، كونو سلسلة وقومو بأرسال تلك الحقائب للخلف بأقصي سرعة
    ces sacs ne représentent qu’une faible fraction des munitions suspectes. UN ولا تمثل هذه الأكياس سوى جزء صغير من الذخيرة المشتبه فيها.
    Si les exploitants n'utilisaient pas ces sacs, il en résultait une réduction automatique du prix du café. UN ويتسبب عدم استخدام هذه الأكياس بصورة أوتوماتيكية في خفض أسعار بنه.
    Tu veux que je porte ces sacs tout seul sans me faire remarquer ? Open Subtitles هل تريد مني نقل هذه الحقائب بمفردي دون أن ألاحظ ؟
    Ça dépends d'où viennent ces sacs de sang dans le coffre. Open Subtitles هذا مرهون بمصدر أكياس الدماء التي في صندوق سيارتك.
    Peut-être qu'il trouvera comment tu peux t'offrir une Corvette et tous ces sacs clinquants en faisant des massages. Open Subtitles ربما يتحقق كيف لكما ان تتحملا سيارة كوفيرت وكل تلك الحقائب عبر جلسات التدليك
    Tous ces sacs que tu as volé proviennent tous du même vol. Open Subtitles جميع تلك الحقائب التي سرقتها جميع خطوط العوده من الرحلات بنفس العدد
    ces sacs Louis Vuitton et les chaussures ne sont pas suffisants ? Open Subtitles تلك الحقائب لويس فويتون والأحذية ليست كافية؟
    Écouter, enfant, vous avez pour cacher ces sacs. Open Subtitles اسمع أيها الفتى، عليكَ أن تُخفي تلك الحقائب
    Imagine, un de ces sacs, qui serait rempli, de diamants et de perles. Open Subtitles تخيل إحدى تلك الحقائب بدلاً من أوراق 10 و 20 دولار تكون ممتلئة الماسات و باللآلئ
    Ils nous on fait porter ces sacs marrons, et ont pris nos téléphones. Open Subtitles جعلونا نرتدي هذه الأكياس البنية وأخذوا هواتفنا.
    Mettez-les dans ces sacs pour les dangers biologiques. Open Subtitles و ضعوها في هذه الأكياس الواقية من المخاطر البيولوجية
    On pense que ces sacs ont servi pour le braquage d'une banque. Open Subtitles نحن نفكر بأن هذه الأكياس ربما إستعملت في مخطط سطو بنكي
    Il y a assez pour trois ou quatres coupes dans ces sacs. Open Subtitles بالكاد يكفي ما في هذه الأكياس لأربعة كؤوس.
    Tu me vois en train de transporter ces sacs seule ? Open Subtitles الآن هل يمكنك أن تراني وأنا أحاول حمل كل هذه الأكياس بنفسي ؟
    Tous ces sacs sont attachés avec cette chaîne de sécurité sauf celui-là. Open Subtitles كل هذه الحقائب مُتصلة مع سلسلة الأمن بإستثناء واحدة
    Donc sans compter ses manoeuvres, c'est 2.4 million de dollars dans chacun de ces sacs. Open Subtitles صحيح، هذا بدون أن نضع بالحسبان أنه يقوم بتعديلها فالآن هو يجنى 2.4 مليون دولار لكل واحدة من هذه الحقائب
    Pas quand tu es celui qui amène ces sacs noirs sur le marché. Open Subtitles ولكنك لست الشخص الذى ينقل هذه الحقائب إلى السوق
    Vous fermerez le sac et mettrez six de ces sacs dans une boîte. Open Subtitles وستقومون بختم الأكياس ثم وضع ستة أكياس في كل صندوق
    L'or n'est pas arrivé dans ces sacs. Open Subtitles بالتأكيد لم يجلبوهم هنا في هذه الحقائبِ.
    Merci mon Dieu pour ces sacs. Il a beaucoup d'affaires. Open Subtitles الحمد لله لهذه الحقائب لديه الكثير من العتاد
    Fouillez ces sacs. Open Subtitles مرّ بهذا الكيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد