ces sacs ont été scellés sous vide. | UN | وأقفلت تلك الحقائب بإحكام بتفريغها من الهواء. |
Les gars, formez une chaîne et envoyez ces sacs le plus vite possible. | Open Subtitles | حسناً ، انتم ، كونو سلسلة وقومو بأرسال تلك الحقائب للخلف بأقصي سرعة |
ces sacs ne représentent qu’une faible fraction des munitions suspectes. | UN | ولا تمثل هذه الأكياس سوى جزء صغير من الذخيرة المشتبه فيها. |
Si les exploitants n'utilisaient pas ces sacs, il en résultait une réduction automatique du prix du café. | UN | ويتسبب عدم استخدام هذه الأكياس بصورة أوتوماتيكية في خفض أسعار بنه. |
Tu veux que je porte ces sacs tout seul sans me faire remarquer ? | Open Subtitles | هل تريد مني نقل هذه الحقائب بمفردي دون أن ألاحظ ؟ |
Ça dépends d'où viennent ces sacs de sang dans le coffre. | Open Subtitles | هذا مرهون بمصدر أكياس الدماء التي في صندوق سيارتك. |
Peut-être qu'il trouvera comment tu peux t'offrir une Corvette et tous ces sacs clinquants en faisant des massages. | Open Subtitles | ربما يتحقق كيف لكما ان تتحملا سيارة كوفيرت وكل تلك الحقائب عبر جلسات التدليك |
Tous ces sacs que tu as volé proviennent tous du même vol. | Open Subtitles | جميع تلك الحقائب التي سرقتها جميع خطوط العوده من الرحلات بنفس العدد |
ces sacs Louis Vuitton et les chaussures ne sont pas suffisants ? | Open Subtitles | تلك الحقائب لويس فويتون والأحذية ليست كافية؟ |
Écouter, enfant, vous avez pour cacher ces sacs. | Open Subtitles | اسمع أيها الفتى، عليكَ أن تُخفي تلك الحقائب |
Imagine, un de ces sacs, qui serait rempli, de diamants et de perles. | Open Subtitles | تخيل إحدى تلك الحقائب بدلاً من أوراق 10 و 20 دولار تكون ممتلئة الماسات و باللآلئ |
Ils nous on fait porter ces sacs marrons, et ont pris nos téléphones. | Open Subtitles | جعلونا نرتدي هذه الأكياس البنية وأخذوا هواتفنا. |
Mettez-les dans ces sacs pour les dangers biologiques. | Open Subtitles | و ضعوها في هذه الأكياس الواقية من المخاطر البيولوجية |
On pense que ces sacs ont servi pour le braquage d'une banque. | Open Subtitles | نحن نفكر بأن هذه الأكياس ربما إستعملت في مخطط سطو بنكي |
Il y a assez pour trois ou quatres coupes dans ces sacs. | Open Subtitles | بالكاد يكفي ما في هذه الأكياس لأربعة كؤوس. |
Tu me vois en train de transporter ces sacs seule ? | Open Subtitles | الآن هل يمكنك أن تراني وأنا أحاول حمل كل هذه الأكياس بنفسي ؟ |
Tous ces sacs sont attachés avec cette chaîne de sécurité sauf celui-là. | Open Subtitles | كل هذه الحقائب مُتصلة مع سلسلة الأمن بإستثناء واحدة |
Donc sans compter ses manoeuvres, c'est 2.4 million de dollars dans chacun de ces sacs. | Open Subtitles | صحيح، هذا بدون أن نضع بالحسبان أنه يقوم بتعديلها فالآن هو يجنى 2.4 مليون دولار لكل واحدة من هذه الحقائب |
Pas quand tu es celui qui amène ces sacs noirs sur le marché. | Open Subtitles | ولكنك لست الشخص الذى ينقل هذه الحقائب إلى السوق |
Vous fermerez le sac et mettrez six de ces sacs dans une boîte. | Open Subtitles | وستقومون بختم الأكياس ثم وضع ستة أكياس في كل صندوق |
L'or n'est pas arrivé dans ces sacs. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يجلبوهم هنا في هذه الحقائبِ. |
Merci mon Dieu pour ces sacs. Il a beaucoup d'affaires. | Open Subtitles | الحمد لله لهذه الحقائب لديه الكثير من العتاد |
Fouillez ces sacs. | Open Subtitles | مرّ بهذا الكيس |