ويكيبيديا

    "cette étude a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الدراسة
        
    cette étude a débouché sur la mise en œuvre des programmes suivants: UN وقد أدت هذه الدراسة إلى تنفيذ البرامج التالية:
    cette étude a été certifiée par les Nations Unies en 2007 et constitue la base de données initiale. UN وقد اعتمدت الأمم المتحدة هذه الدراسة في عام 2007، وهي تمثل قاعدة البيانات الأولية.
    cette étude a justement pour objet de susciter une prise de conscience à cet égard. UN والأخذ بهذا الاقتراح وإبراز قيمته هما موضوع هذه الدراسة.
    Ces plans ont été la première source de données dont cette étude a fait usage. UN وكانت هذه الخطط هي المصدر الرئيسي للبيانات المستخدمة في هذه الدراسة.
    cette étude a été réalisée pendant le premier semestre de 2010. UN وقد أجريت هذه الدراسة في النصف الأول من عام 2010.
    cette étude a révélé une prévalence moyenne du VIH de 0,9 % à l'échelon national. UN وكشفت هذه الدراسة عن أن متوسط الانتشار المصلي للفيروس على الصعيد الوطني يبلغ 0.9 في المائة.
    cette étude a montré clairement l'importance croissante de la participation des femmes qui dirigent une micro ou petite entreprise : UN وقد اتضحت في هذه الدراسة الأهمية المتزايدة لمشاركة منظِّمات المشاريع:
    cette étude a été présentée au Comité mixte en 2002 et a été examinée en même temps que les recommandations finales du Groupe de travail. UN وقد قدمت هذه الدراسة للمجلس عام 2002، ونُظِر فيها بالاقتران مع توصيات الفريق العامل النهائية.
    cette étude a permis aux autorités de se rendre compte que le phénomène était plus complexe qu'il n'y paraissait à première vue. UN وقد سمحت هذه الدراسة بإدراك أن الظاهرة هي أكثر تعقيداً مما تبدو للوهلة الأولى.
    cette étude a été effectuée par un organisme externe et a porté sur un échantillon représentatif de dix entités fédératives. UN وأجرت وكالة خارجية هذه الدراسة التي تضمنت عينة تمثيلية في 10 كيانات اتحادية.
    cette étude a suivi pendant 15 ans une cohorte d’hommes âgés de 40 à 59 ans du point de vue de l’incidence des cardiopathies ischémiques, de l’hypertension et des accidents vasculaires cérébraux. UN تتابع هذه الدراسة حشدا من الرجال بين ٤٠ و ٥٩ عاما من العمر لمدة ١٥ سنة وتبحث مدى انتشار داء القلب اﻹسكيمي وفرط ضغط الدم والسكتة.
    cette étude a été menée dans les établissements d'enseignement de la Finlande méridionale et, partant, ne saurait être représentative de l'ensemble du pays. UN وقد أجريت هذه الدراسة في 12 مؤسسة تعليمية في جنوبي فنلندا، مما يفسر لماذا لا تمثل هذه النتائج البلد ككل.
    cette étude a aussi montré que les filles étaient plus nombreuses que les garçons à être inscrites en première année d'études. UN وتبين هذه الدراسة أيضا أنه، بالدرجة الأولى، يزيد عدد البنات المقيدات بالمدارس عن عدد البنين.
    cette étude a permis de définir des mesures en vue des élections législatives à venir. UN وقد عملت هذه الدراسة بوصفها أساسا لاستحداث تدابير للانتخابات البرلمانية المقبلة.
    cette étude a été entreprise par le Ministère iranien de l'environnement entre 1995 et 1996. UN وأجرت هذه الدراسة هيئة البيئة الإيرانية بين عامي 1995 و1996.
    cette étude a été réalisée sur le plan national en 2005, à partir des données collectées en 2003 et 2004. UN ولقد أجريت هذه الدراسة على الصعيد الوطني في عام 2005، بناء على بيانات مجمّعة في عامي 2003 و2004.
    Veuillez indiquer si cette étude a été entreprise, et, dans l'affirmative, quelles en ont été les conclusions. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هذه الدراسة قد نُفذت، وإذا كان الأمر كذلك فما هي نتائجها.
    cette étude a montré qu'environ 97 % des familles ont accès à l'eau potable dans des conditions de sécurité en toutes saisons et en toutes zones. UN وبيّنت هذه الدراسة أن حوالي 97 في المائة من الأسر تضمن الوصول إلى مياه الشرب بصرف النظر عن فصول السنة والمناطق.
    cette étude a montré que l'indice peut être utilisé, associé à d'autres paramètres, pour évaluer la dégradation des sols. UN وأظهرت هذه الدراسة أنه يمكن استخدام المؤشر جنباً إلى جنب مع معايير أخرى لتقييم تردي الأراضي.
    cette étude a fait l'objet d'un rapport dans le précédent rapport périodique. UN وجرت الإشارة إلى هذه الدراسة في التقرير الدوري السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد