ويكيبيديا

    "cette amitié" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الصداقة
        
    • تلك الصداقة
        
    • هذه الصداقه
        
    Il est impoli et irrespectueux, et je pense que vous devriez étouffer Cette amitié dans l'œuf. Open Subtitles وأظن أن عليك قتل هذه الصداقة في مهدها. سخر من شاربك، أليس كذلك؟
    Et tu as été claire sur le fait que nous étions juste amis et j'estime beaucoup Cette amitié. Open Subtitles وانت اوضحتِ ذلك جلياً انك تريدننا ان نكون فقط صديقين وانا اقدّر هذه الصداقة كثيرا جداً
    Je parle de celui qui a plu chiens et chats pendant toute Cette amitié. Open Subtitles .. اتحدث عن أنها تمطر بغزارة على هذه هذه الصداقة
    Ecoutes, fiston, je comprends ce que signifie Cette amitié pour toi, mais s'il te plait n'oublies pas, il... il a fait une enquête sur toi. Open Subtitles أفهم معنى تلك الصداقة بالنسبة إليك لكن أرجو ألا تنسى أنه أجرى تحقيقات عنك توخى الحذر
    Et je pense en avoir fini avec Cette amitié, si c'est comme ça que l'on peut l'appeler. Open Subtitles و أظنني قد ,تجاوزت تلك الصداقة إن كان هذا ما تسميها
    "ayant survécu à Cette amitié proche"... Open Subtitles المشاعر التي نتجت عن هذه الصداقه الحميمه
    Je ne veux pas perdre Cette amitié. Open Subtitles حسناً , أنا لا أريد أن أخسر . هذه الصداقة
    Je veux dire, on travaillait si dur à construire Cette amitié Vous pensez que j'ai merdé en faisant l'amour avec elle? Open Subtitles لتزوير هذه الصداقة هل تظنني خربت الأمر بمضاجعتها ؟ هل تظنين ذلك ؟
    Parfois je commence vraiment à remettre en question cette "amitié". Open Subtitles أتعرف ، أحياناً أبدء في التشكك حقاً حول هذه الصداقة
    Si tu pensais que Cette amitié était condamnée, Open Subtitles إذا إعتقدت أن هذه الصداقة أدينت من البداية،
    Et tu n'arriveras jamais à briser Cette amitié. Open Subtitles ولايمكنك أن تفعل شيئا أبداً . لإفساد هذه الصداقة
    Au seuil du XXIe siècle, elles s'engagent à préserver et à renforcer Cette amitié, qui garantit la sécurité nationale, la stabilité politique, l'entente mutuelle et la prospérité des deux États. UN ويتعهدان، وهما على مشارف القرن الحادي والعشرين بحماية وتعزيز هذه الصداقة وضمان اﻷمن الوطني، والاستقرار السياسي، والتوافق بين اﻷمتين وازدهار دولتيهما،
    Cette amitié ne se brisera plus jamais! Open Subtitles الآن لن تنكسر هذه الصداقة أبداً
    Cette amitié est-elle importante pour toi ? Open Subtitles هل هذه الصداقة مهمة بالنسبة لك؟
    On est deux dans Cette amitié. Open Subtitles ويوجد اثنتان منا في هذه الصداقة
    Mais Cette amitié a fleuri, pardon pour le jeu de mot, en amour. Open Subtitles و لكن أزهار هذه الصداقة... . أعذروني على التشبيه...
    Cette amitié est un pis-aller ? Open Subtitles أتظنّ أنّ تلك الصداقة هي أفضل ما بوسعكَ؟
    Non. Rappelez-Vous, j'ai mis fin à Cette amitié dès le début. Open Subtitles كلا، أتذكر لقد أنهيت تلك الصداقة
    Accueillir un ami chez soi peut mettre à mal Cette amitié. Open Subtitles استضافة صديق قد تؤذي تلك الصداقة
    Ma femme et moi pensons que Cette amitié est... malsaine. Open Subtitles أنا وزوجتي نشعر أن تلك الصداقة ! غير صحّيّة
    Et malgré ce qui est dit et fait, Cette amitié est beaucoup plus.. Open Subtitles ومهما قيل أو حصل فإن هذه الصداقه أكثر من ذلك بكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد