| Il est impoli et irrespectueux, et je pense que vous devriez étouffer Cette amitié dans l'œuf. | Open Subtitles | وأظن أن عليك قتل هذه الصداقة في مهدها. سخر من شاربك، أليس كذلك؟ |
| Et tu as été claire sur le fait que nous étions juste amis et j'estime beaucoup Cette amitié. | Open Subtitles | وانت اوضحتِ ذلك جلياً انك تريدننا ان نكون فقط صديقين وانا اقدّر هذه الصداقة كثيرا جداً |
| Je parle de celui qui a plu chiens et chats pendant toute Cette amitié. | Open Subtitles | .. اتحدث عن أنها تمطر بغزارة على هذه هذه الصداقة |
| Ecoutes, fiston, je comprends ce que signifie Cette amitié pour toi, mais s'il te plait n'oublies pas, il... il a fait une enquête sur toi. | Open Subtitles | أفهم معنى تلك الصداقة بالنسبة إليك لكن أرجو ألا تنسى أنه أجرى تحقيقات عنك توخى الحذر |
| Et je pense en avoir fini avec Cette amitié, si c'est comme ça que l'on peut l'appeler. | Open Subtitles | و أظنني قد ,تجاوزت تلك الصداقة إن كان هذا ما تسميها |
| "ayant survécu à Cette amitié proche"... | Open Subtitles | المشاعر التي نتجت عن هذه الصداقه الحميمه |
| Je ne veux pas perdre Cette amitié. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أريد أن أخسر . هذه الصداقة |
| Je veux dire, on travaillait si dur à construire Cette amitié Vous pensez que j'ai merdé en faisant l'amour avec elle? | Open Subtitles | لتزوير هذه الصداقة هل تظنني خربت الأمر بمضاجعتها ؟ هل تظنين ذلك ؟ |
| Parfois je commence vraiment à remettre en question cette "amitié". | Open Subtitles | أتعرف ، أحياناً أبدء في التشكك حقاً حول هذه الصداقة |
| Si tu pensais que Cette amitié était condamnée, | Open Subtitles | إذا إعتقدت أن هذه الصداقة أدينت من البداية، |
| Et tu n'arriveras jamais à briser Cette amitié. | Open Subtitles | ولايمكنك أن تفعل شيئا أبداً . لإفساد هذه الصداقة |
| Au seuil du XXIe siècle, elles s'engagent à préserver et à renforcer Cette amitié, qui garantit la sécurité nationale, la stabilité politique, l'entente mutuelle et la prospérité des deux États. | UN | ويتعهدان، وهما على مشارف القرن الحادي والعشرين بحماية وتعزيز هذه الصداقة وضمان اﻷمن الوطني، والاستقرار السياسي، والتوافق بين اﻷمتين وازدهار دولتيهما، |
| Cette amitié ne se brisera plus jamais! | Open Subtitles | الآن لن تنكسر هذه الصداقة أبداً |
| Cette amitié est-elle importante pour toi ? | Open Subtitles | هل هذه الصداقة مهمة بالنسبة لك؟ |
| On est deux dans Cette amitié. | Open Subtitles | ويوجد اثنتان منا في هذه الصداقة |
| Mais Cette amitié a fleuri, pardon pour le jeu de mot, en amour. | Open Subtitles | و لكن أزهار هذه الصداقة... . أعذروني على التشبيه... |
| Cette amitié est un pis-aller ? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ تلك الصداقة هي أفضل ما بوسعكَ؟ |
| Non. Rappelez-Vous, j'ai mis fin à Cette amitié dès le début. | Open Subtitles | كلا، أتذكر لقد أنهيت تلك الصداقة |
| Accueillir un ami chez soi peut mettre à mal Cette amitié. | Open Subtitles | استضافة صديق قد تؤذي تلك الصداقة |
| Ma femme et moi pensons que Cette amitié est... malsaine. | Open Subtitles | أنا وزوجتي نشعر أن تلك الصداقة ! غير صحّيّة |
| Et malgré ce qui est dit et fait, Cette amitié est beaucoup plus.. | Open Subtitles | ومهما قيل أو حصل فإن هذه الصداقه أكثر من ذلك بكثير |