La Commission m'a demandé de communiquer cette décision aux représentants habilités de tous ces États, et d'inclure cette décision dans ma déclaration à la Commission. | UN | وقد طلبت اللجنة مني أن أبلغ هذا القرار للممثلين المعنيين لجميع هذه الدول وأن أضمن هذا القرار في بياني أمام هذه اللجنة. |
Le Secrétariat a été prié de refléter cette décision dans le projet suivant. | UN | وطلب الى اﻷمانة إدراج هذا القرار في المشروع المقبل. |
Le Conseil économique et social a fait sienne cette décision dans sa décision 2001/244. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا القرار في مقرره 2001/244. |
11. Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa décision 1996/289. | UN | ١١- وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر في مقرره ٦٩٩١/٩٨٢. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa décision 1997/283. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا المقرر في مقرره ٧٩٩١/٣٨٢. |
Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit. | UN | ورحب أعضاء مجلس الأمن بهذا القرار في بيان إلى الصحافة صدر في نفس اليوم، وسارع كلا الطرفين إلى تأييده. |
Certains Tokélaouans expatriés ont contesté cette décision dans un certain nombre d'articles parus dans les médias avant le référendum. | UN | وقد عارض بعض أبناء توكيلاو المقيمين بالخارج هذا القرار في عدد من المقالات الصحفية قبل الاستفتاء. |
Si tel est bien le cas, il conviendrait de refléter cette décision dans le rapport annuel. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، سينبغي تجسيد هذا القرار في التقرير السنوي. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa décision 1999/239. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا القرار في مقرره 1999/239. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa décision 2000/272. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا القرار في مقرره 2000/272. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa décision 1999/239. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا القرار في مقرره 1999/239. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa décision 2001/270. | UN | وقد أيــد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا القرار في مقرره 2001/270. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa résolution 1998/34. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا القرار في قراره ٨٩٩١/٤٣. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa décision 1997/246. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا القرار في مقرره ٧٩٩١/٦٤٢. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa résolution 1997/50. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا القرار في قراره ٧٩٩١/٠٥. |
Le Conseil économique et social a approuvé cette décision dans sa résolution 1996/23. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا المقرر في قراره ٦٩٩١/٣٢. |
L'Assemblée générale a entériné cette décision dans sa résolution 48/31. | UN | واعتمدت الجمعية العامة هذا المقرر في قرارها 48/31. |
Le Conseil d'administration donne d'autres principes directeurs concernant l'interprétation et l'application de cette décision dans ses décisions 9 (S/AC.26/1992/9) et 15. | UN | وهناك المزيد من التوجيهات بشأن تفسير وتطبيق هذا المقرر في مقرري مجلس اﻹدارة ٩ )S/AC.26/1992/9( و٥١. |
Le Conseil d'administration donne d'autres principes directeurs concernant l'interprétation et l'application de cette décision dans ses décisions 9 (S/AC.26/1992/9) et 15. | UN | وهناك المزيد من التوجيهات بشأن تفسير وتطبيق هذا المقرر في مقرري مجلس اﻹدارة ٩ )S/AC.26/1992/9( و٥١. |
La Commission des droits de l'homme s'est félicitée de cette décision dans sa résolution 1998/59. | UN | ورحبت لجنة حقوق الإنسان بهذا القرار في قرارها 1998/59. |
Compte tenu de cette information, le Conseil de sécurité, à sa 4621e séance, le 11 octobre 2002, a décidé de reporter au 15 novembre 2002 la date limite de présentation des candidatures, et le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général de cette décision dans une lettre datée du même jour (S/2002/1131). | UN | وفي ضوء هذه المعلومات، قرر مجلس الأمن، في جلسته 4621، المعقودة في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، تمديد الموعد النهائي لتقديم أسماء المرشحين لغاية 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. وقد أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بهذا القرار عن طريق رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1131). |
L'auteur pouvait demander un contrôle juridictionnel de cette décision dans un délai de trois ans suivant son entrée en vigueur. | UN | ولصاحب البلاغ التماس المراجعة القضائية لقرار حلّ الرابطة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذه. |