ويكيبيديا

    "cette enfant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الطفلة
        
    • تلك الطفلة
        
    • هذه الفتاة
        
    • هذا الطفل
        
    • هذه الطفله
        
    • وجهه مسودا وهو
        
    • لهذه الطفلة
        
    • تلك الطفله
        
    • تلك الفتاة الصغيرة
        
    • للطفلة
        
    • بهذه الطفلة
        
    Mais vous ne pouvez pas rester dans cette enfant, c'est mal. Open Subtitles لكن لا يمكنك البقاء في هذه الطفلة فهذا خطأ
    - cette enfant ne pense qu'à des célébrités de Hollywood. Open Subtitles هذه الطفلة لا تفكر سوى بمشاهير هوليوود الأثرياء
    Quel sera l'avenir de cette enfant abandonnée dans un pays pauvre comme la République démocratique du Congo? UN فما هو مستقبل هذه الطفلة التي أُهملت في بلد فقير مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية؟
    On est seulement là à cause de ton putain de père, et maintenant cette enfant va mourir. Open Subtitles نحن هنا فقط من أجل والدك الغريب والآن تلك الطفلة سوف تموت
    Je veux cette enfant, et j'obtiens toujours ce que je veux. Open Subtitles أنا أريد تلك الطفلة و أنا أحصل على ما أريد
    cette enfant était gravement traumatisée et se mettait à pleurer dès qu'elle entendait le bruit des obus. UN وتعاني هذه الفتاة من صدمة نفسية شديدة وهي تجهش بالبكاء بمجرد سماع صوت القذائف.
    cette enfant est leur façon de déjouer la loi de l'ascension. Open Subtitles هذا الطفل , هو طريقتهم للغش في قوانين الإرتقاء
    Nous ne pourrons pas donner à cette enfant le niveau de scolarité qu'elle mérite. Open Subtitles ‫أنت ترتكب خطأ، ‫لن تتمكن من تربية هذه الطفلة ‫بمستوى المنحة الذي تستحقه
    Tu peux te dire ça, mais ce ne sont pas les radiations qui vont tuer cette enfant. Open Subtitles أخبري ذلك لنفسكِ إذا أردتِ ذلك ولكن الإشعاع لن يقتل هذه الطفلة
    cette enfant mérite d'être élevée à un plus haut niveau qu'à sa naissance. Open Subtitles ستكبر هذه الطفلة وتعرف عن نفسها أنها تعيش في طبقة أعلى من التي ولدت فيها.
    Voulez vous vraiment faire de cette enfant une orpheline pour une faute dont nous sommes tous coupables ? Open Subtitles هل ستكوا ريدا السبب في جعل هذه الطفلة يتيمة لخطأ ارتكبناه جميعاً؟
    C'est trop dangereux de mettre cette enfant dans un coma artificiel. Open Subtitles ,إنها مخاطرة كبيرة أن ندخل هذه الطفلة بغيبوبة مصطنعة طبياً
    Alors s'il vous plaît, aidez Bajrangi Bhaijaan... qu'il puisse ramener cette enfant chez elle, et retourner dans son pays... sain et sauf. Open Subtitles لذا أرجوكم ساعدو باجرانغي بهايجان حتى يستطيع أعادة هذه الطفلة الي بيتها ويعود الي بلاده سالما غانما
    Je l'ai senti dans ta voix quand tu as accepté de prendre cette enfant. Open Subtitles سمعتها بصوتك عندما وافقت على أخذ تلك الطفلة
    J'étais tellement énervé de ne pas avoir 100. Mais je suis toujours cette enfant. Open Subtitles كنت أغضب للغاية لأنني لم أحقق الـ100 بأكملها, ولكنني ما زلت تلك الطفلة
    Il y a eu cette enfant qui n'avait pas encore succombé à ses blessures. Open Subtitles كان هناك تلك الطفلة ألتي لم تستسلم لجراحها
    Apportez-moi le dossier complet de cette enfant. Open Subtitles ‫أحضري لي كل ما لدينا من ملفات ‫عن هذه الفتاة
    Vous avez ammené cette enfant pour être baptisée. Open Subtitles ‫لقد جلبنا هذا الطفل إلى هنا ‫ليتم تعميده
    Seigneur Jésus-Christ, reçois cette enfant... Open Subtitles يا إلهي السيد المسيح أسألك أن تتقبل هذه الطفله
    Va-t-il conserver cette enfant, malgré sa honte, ou bien l'enfouira-t-il dans la poussière? — leur jugement n'est-il pas détestable? — (Sourate Les Abeilles, versets 57, 58 et 59) UN وإذا بُشر أحدهم باﻷنثى، ظل وجهه مسودا وهو كظيم؛ يتوارى من القوم من سوء ما بُشر به؛ أيمسكه على هون أم يدسه في التراب؛ ألا ساء ما يحكمون. )سورة النحل - اﻵيتان ٥٨ و ٥٩(
    Comme si on m'avait confiée la garde de cette enfant perdu. Et on m'a donnée l'occasion d'être Open Subtitles وكأنني الشخص الثقة لهذه الطفلة التائهة وأعطيت هذه الفرصة
    Nous avons tout abandonné pour cette enfant, toutes nos chances de vivre une vie normale, pour la protéger de gens comme vous. Open Subtitles لقد تركنا كل شيء من اجل تلك الطفله كل الفرص التي اتاحت لنا لنعيش حياة طيبيه
    J'ai l'impression que je dois en vouloir à cette enfant et que je ne peux pas lui pardonner de n'avoir pas vu à temps les horreurs de ce monstre. Open Subtitles كان لابد أن أكون أشد غضباً من تلك الطفلة تلك الفتاة الصغيرة الساذجة لم يكن يجب أن أسامحها لأنها لم تدرك طبيعة ذلك الوحش
    cette enfant ne peut pas porter cette tenue pour son anniversaire. C'est une honte! Open Subtitles لا يمكن للطفلة أن ترتدي هذا في عيد ميلادها، هذا عار!
    Pourriez-vous accueillir cette enfant dans votre ville ? Open Subtitles هل بإمكانكم يا رفاق الإعتناء بهذه الطفلة هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد