ويكيبيديا

    "cette information à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على هذه المعلومات
        
    • هذه المعلومات إلى
        
    • هذه المعلومات على
        
    • إلى هذه المعلومات
        
    • تلك المعلومات إلى
        
    • هذه المعلومات الى
        
    • بهذه المعلومات
        
    • إلى هذا الأمر
        
    • هذه المعلومة إلى
        
    • على هذه المعلومة
        
    • الى هذه المعلومات
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنّا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Toutefois, il est possible que des Afghans soient au courant et ils pourraient communiquer cette information à des personnes en Afghanistan. UN ومع ذلك، فإنه لا يستبعد أن يكون بعض الأفغان قد علِموا بذلك وأن يبلِّغوا هذه المعلومات إلى أشخاص في أفغانستان.
    Il faudrait s'efforcer de mettre à jour cette information à intervalles réguliers. UN وينبغي بذل المجهودات لاستكمال هذه المعلومات على نحو منتظم.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكـون ممتنـا لو تفضلتم بتوجيـه نظـر أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً اطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN أكون ممتناً لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
    Toutefois, il est possible que des Afghans soient au courant et ils pourraient communiquer cette information à des personnes en Afghanistan. UN ومع ذلك، فإنه لا يستبعد أن يكون بعض الأفغان قد علِموا بذلك وأن يبلِّغوا هذه المعلومات إلى أشخاص في أفغانستان.
    Le Comité compte donc que le Secrétaire général présentera cette information à l'Assemblée générale au cours de sa cinquante et unième session. UN ولذلك تأمل اللجنة في أن يقوم اﻷمين العام بتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والخمسين.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a diffusé cette information à toutes les missions de maintien de la paix pour application. UN وعممت إدارة عمليات حفظ السلام هذه المعلومات على جميع بعثات حفظ السلام للامتثال لها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l’attention des membres de l’Assemblée générale. UN وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء الجمعية العامة إلى هذه المعلومات.
    Les représentants voudront bien transmettre cette information à leurs collègues qui travaillent au Bureau. UN ولعل الممثلين ينقلون تلك المعلومات إلى زملائهم الذين يعملون في المكتب.
    Si cette adresse mène au monde Goa'uid d'où provient cette attaque... et que je puisse faire parvenir cette information à mon monde... alors peut-être que je peux arrêter ça avant que ça commence là-bas. Open Subtitles إذا هذا العنوان لمركز الـجواؤلد او لمكان هجومهم يمكنني أخذ هذه المعلومات الى عالمي وربما يمكنني ايقاف هذا قبل ان يحدث
    Les États devraient aussi être encouragés à donner cette information à Interpol lorsqu'ils proposent au Comité une inscription sur la Liste. UN وينبغي أن تشجع الدول أيضا على تزويد الإنتربول بهذه المعلومات عندما تقترح على اللجنة إدراج اسم في القائمة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil. UN وأرجو التفضل باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا الأمر.
    Le Comité a envoyé cette information à l'auteur aux fins d'observations. UN وقد أرسلت اللجنة هذه المعلومة إلى صاحب البلاغ لكي يقدم تعليقاته عليها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد