cette proposition a été appuyée. Le Comité a adopté quant au fond le projet d'article 40 ainsi modifié. | UN | وحظي هذا الاقتراح بالتأييد، وبهذا التعديل اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 40. |
cette proposition a été bien accueillie par le Gouvernement et par les représentants de la société civile. | UN | وحظي هذا الاقتراح بترحيب الحكومة فضلا عن منظمات وقيادات المجتمع المدني. |
cette proposition a été largement appuyée pour les raisons mentionnées au paragraphe 128C. | UN | ولقي هذا الاقتراح تأييداً واسعاً، للأسباب المذكورة في الفقرة 128 جيم. |
cette proposition a été appuyée. | UN | وحظي ذلك الاقتراح بتأييد. |
cette proposition a été adoptée et approuvée et des directives concernant sa mise en œuvre ont été promulguées en 1998. | UN | ولقد حظي هذا الاقتراح بالقبول والموافقة، وصدرت المبادئ التوجيهية الحكومية اللازمة لتنفيذه في عام 1998. |
cette proposition a été appuyée par les représentants de Cuba, de l'Inde, du Brésil, de la Colombie et l'observateur du Pérou. | UN | وحظي هذا المقترح بتأييد ممثلي كوبا، والهند، والبرازيل، وكولومبيا، والمراقب عن بيرو. |
cette proposition a été soutenue par la représentante de la Chine et par l'observateur de l'Egypte. | UN | وحظي هذا الاقتراح بتأييد ممثلة الصين والمراقب عن مصر. |
cette proposition a été appuyée. | UN | وحظي هذا الاقتراح بالتأييد داخل الفريق العامل. |
cette proposition a été appuyée et le Groupe de travail a approuvé le projet de recommandation 25 quant au fond. | UN | وحظي هذا الاقتراح بالتأييد ووافق الفريق العامل على مضمون مشروع التوصية 25. |
cette proposition a été bien accueillie par le Gouvernement ainsi que par les représentants et les organisations de la société civile. | UN | ولقي هذا الاقتراح ترحيبا من الحكومة ومن قادة المجتمع المدني ومنظماته. |
cette proposition a été contestée au motif qu'elle était trop restrictive et qu'elle créait différentes catégories de contrats, ce qui était peut-être peu connu dans certains pays. | UN | ولقي هذا الاقتراح معارضة مثارها أنه مفرط التقييد ويستحدث فئات عقود مختلفة، قد لا تكون مألوفة في بعض الولايات القضائية. |
cette proposition a été suffisamment appuyée. | UN | وحظي ذلك الاقتراح بتأييد كافٍ. |
cette proposition a été appuyée. | UN | وحظي ذلك الاقتراح بتأييد. |
Au cours du débat, cette proposition a été appuyée par de nombreuses délégations, même si l'on peut comprendre que certains pays, du fait de leur situation particulière, ont décidé de ne pas développer l'électronucléaire. | UN | وقد حظي هذا الاقتراح خلال المناقشة، بتأييد العديد من الوفود، مع أن من المفهوم أن بعض البلدان اختارت عدم تطوير الطاقة النووية بسبب الصعوبات الخاصة بها. |
cette proposition a été approuvée par certains membres du Groupe de travail. | UN | وقد حظي هذا الاقتراح ببعض التأييد. |
cette proposition a été largement appuyée. | UN | وحظي هذا المقترح بتأييد واسع. |
cette proposition a été très longuement débattue par le Groupe de travail, et il ne semble pas à l'Australie qu'il se soit dégagé un accord indiquant que le Groupe souhaitait une telle étude. | UN | وكان هذا الاقتراح موضع نقاش كبير داخل الفريق العامل، ولا ترى أستراليا أنه تم التوصل إلى اتفاق بأن يقر الفريق إجراء هذه الدراسة. |
cette proposition a été largement appuyée. | UN | وقد حظي الاقتراح بتأييد واسع النطاق. |
cette proposition a été appuyée. | UN | ونال ذلك الاقتراح التأييد. |
cette proposition a été appuyée. | UN | ونال هذا الاقتراح التأييد. |
Il a été dit, et cette proposition a été appuyée, qu'une demande tendant à ce que le représentant de l'insolvabilité prenne une décision ne devait jamais être subordonnée à l'éventualité d'un préjudice et qu'il convenait de supprimer les mots " concernant un contrat " . | UN | وقدم اقتراح حظي بالتأييد مفاده أن التضرر لا ينبغي أبدا أن يكون شرطا لطلب اتخاذ قرار، ومن ثم ينبغي حذف العبارة الواردة بعد " بشأن العقد " . |
cette proposition a été généralement appuyée. | UN | وقد حظي ذلك الاقتراح بتأييد عام. |
cette proposition a été appuyée par les délégations de l'Allemagne, de l'Australie, du Chili, de la Colombie, des Etats—Unis d'Amérique, de la France, de la Nouvelle—Zélande, des Pays—Bas et de la Suisse. | UN | وقد حظي هذا الرأي بتأييد وفود استراليا وألمانيا وسويسرا وشيلي وفرنسا وكولومبيا ونيوزينلدا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
cette proposition a été largement appuyée. | UN | وقد لقي هذا الاقتراح دعما واسع النطاق . |
cette proposition a été appuyée. | UN | ولقي ذلك الاقتراح قبولاً. |
cette proposition a été largement approuvée. | UN | وأبدي تأييد واسع النطاق لذلك المقترح. |