chérie, je sais que tu veux que ce weekend soit une grand moment familial, | Open Subtitles | عزيزتي, أعلم أنك تريدين لهذه العطلة أن تكون تجربة ترابط عظيمة |
Ne t'inquiètes pas ma chérie. On refera un autre qui a une planète Terre. | Open Subtitles | لا تقلقي عزيزتي سأساعدك في صنع واحدة جديدة توجد بها الأرض |
Ça va aller ma chérie, tu auras besoin de maquillage jaune. | Open Subtitles | ستصبحين على مايرام عزيزتي فقط القليل من اللون الاصفر |
chérie, si tu te mutiles, j'ai besoin de le savoir. | Open Subtitles | حبيبتي, اذا كنتي تؤذين نفسك فيجب ان اعلم |
Ne bouge pas ! Ne bouge pas, chérie. Ne bouge pas. | Open Subtitles | لا تتحركى ، لا تتحركى يا عزيزتى لا تتحركى |
Ils se déguisent, ma chérie. Ils font cela chaque année. | Open Subtitles | إنهم يرتدون الملابس، عزيزتي يحدث هذا كل عام |
Se faire des amis haut-placés.. c'est aussi une stratégie, chérie. | Open Subtitles | ايجاد الأصدقاء الجيّدين هي أيضاً خطة، يا عزيزتي |
chérie, si tu fais de bonnes choses pour les autres, de bonnes choses t'arriveront. | Open Subtitles | عزيزتي , إن فعلتي أفعال جيده للآخرين الأشياء الجيده ستحدث لك |
Non. chérie, ne commence pas à texter parce que tu n'aimes pas la conversation. | Open Subtitles | لا , عزيزتي , لا تبدئي بالتراسل لانكِ لا تحبين المحادثة |
Tu m'aimes. Et ça chérie, ça te rend bien trop dangereuse | Open Subtitles | أنتِ تحبّينني وهذا يا عزيزتي يجعلكِ في غاية الخطورة |
Oui, c'est ce que je suis entrain de dire, ma chérie. | Open Subtitles | نعم, هذا ما اردتُ ان اقول لكِ يا عزيزتي. |
Excuse-nous une minute, chérie. Je peux te parler, papa ? | Open Subtitles | إعذرينا لحظة عزيزتي هل يمكنني الحديث معك أبي؟ |
Tu peux partir si tu veux ma chérie mais on ne te laissera pas partir sans un sourire sur tes lèvres. | Open Subtitles | أنظري , بأمكانك الرحيل إن أردت يا عزيزتي لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك |
On doit trouver sa famille, chérie. Tu le retrouvais où ? | Open Subtitles | نريد العثور على عائلته يا عزيزتي أين تقابلينه عادة؟ |
Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي |
Oui, alors couche avec lui chérie. Les hommes aiment ça. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ضاجعيه حبيبتي الرجال يحبون ذلك |
Non, je suis désolé, ma chérie, nous ne pouvons pas prendre Norman en Écosse | Open Subtitles | لا, أنا آسف, يا حبيبتي لا يمكننا أخذ نورمان إلى اسكتلندا |
Bien sûr que oui, ma chérie. Il a eu un empêchement. | Open Subtitles | بالطبع يريد أن يراكِ حبيبتي, لكن حدث شئ ما |
C'est le moment de se faire du blé chérie ! | Open Subtitles | حان الوقت للحصول على بعض المال يا عزيزتى |
Je t'en prie, je sais ce que tu dois penser, chérie, mais je n'ai jamais voulu tout cela se produise. | Open Subtitles | رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث. |
Rentre, chérie, tu vas prendre froid. Elle me fit peur. | Open Subtitles | حسناً ، أدخلى يا حبيبتى سوف تصابين بالبرد |
Ne pense tu pas que c'est un peu suspect, chérie ? | Open Subtitles | ألا تظنـــين أنــه مثيـــر للشبهة قليلا ، حلوتي ؟ |
Mets-toi en selle, chérie, parce qu'on passera notre lune de miel dans l'ouest. | Open Subtitles | جهزي السرج .. لأننا سنقوم بشهر العسل في الغرب القديم |
Je sais, ma chérie. Ce n'est pas toi. | Open Subtitles | أعلم يا حبيبي أن هذا لا يمكن أن يكون أنت. |
Ou peut-être pas. chérie, tu peux la faire monter ? | Open Subtitles | او ربما لا ياعزيزتي هلا أخذتها الى الأعلى؟ |
Je savais que j'y arriverais, chérie. Tu es ma fille. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني يمكن أن تحدد لك، والعسل. |
Ma petite chérie, tu es si jolie qu'on pourrait te manger. | Open Subtitles | يا صغيرتي الحلوة أنت تؤكلين أكلاً من كثرة حلاوتك |
Ma chérie, toi et moi, on doit jouer les bonnes cartes. | Open Subtitles | يا عسل. أنت وأنا ، علينا أن نلعب أوراقنا الحق. |
Parce que... ♪ Ma chérie, toi ♪ | Open Subtitles | â™ھ عزيزتي , انتي â™ھ â™ھ لديك ما يكفي من حبي , ياحبيبتي â™ھ |
Il y a une chose que je sais et toi pas en ce qui concerne ta soeur chérie. | Open Subtitles | ثمّة شيء أعلمه وتجهله أنت بخصوص أختك الحبيبة. |
Va falloir que tu mettes un harnais sur tes nichons, ma chérie. | Open Subtitles | عليك أن تضع لجام لبعص المغفلين الصغار يا عزيزى |