Les échantillons de pollen de pommiers que vous avez ramené contiennent également le champignon. | Open Subtitles | عينات غبار طلع التفاح التي جمعتها تحتوي أيضا على الفطر عظيم. |
Les premiers résultats suggèrent que ses champignons ont été intoxiqués par le poison d'un autre champignon. | Open Subtitles | الإختبارات التمهيدية كشفت أن الفطر الذى إستخدمه كان به سم من فطر أخر |
Une lumière aveuglante suivie par un nuage en champignon suivie par la dévastation totale. | Open Subtitles | ضوء يسبب العمى ويتبعه سحابة على شكل فطر وبعدها دمار كلي |
Au début des années 90, un champignon a détruit une grande partie de la récolte de feuilles de coca au Pérou. | UN | ففي أوائل التسعينات ظهر نوع من الفطريات أدّى الى تدمير مقادير كبيرة من محصول الكوكا في بيرو. |
C'est un traitement à base d'herbe, dérivé d'un champignon parasitaire, qui vient d'une chenille. | Open Subtitles | إنه علاج عشبي مشتق من فطريات طفيلية مصدره اليسروع |
Il y en avait huit. Tu as laissé deux rondelles de champignon dans la dernière assiette. - Violet ? | Open Subtitles | لم تكن تسع فطائر بل كانت ثمانية وتركت إثنين من فطائر الفطر على الصينية الأخيرة |
Il avait pour objectif général de développer la filière champignon comme activité génératrice de revenus, à travers la formation des organisations paysannes aux techniques de collecte, conditionnement et conservation de champignons naturels. | UN | كان الهدف االعام للمشروع هوتطوير فئة النشاط المتعلق بالفطر بوصفه نشاطا مدرا للدخل، عن طريق توفير التدريب لمنظمات الفلاحين على تقنيات جمع الفطر الطبيعي، وتكييفه وحفظه. |
Ce champignon vous fait vraiment voir vos peurs les plus sombres ? | Open Subtitles | إذن ذلك الفطر يجعلك ترى أعظم مخاوفك حقاً، صحيح؟ |
Il a beaucoup de propriétés curatives, ce champignon particulier. | Open Subtitles | ،يحتوي الكثير من الخواص الشافية هذا الفطر الخاص |
Et ensuite : nuage champignon. | Open Subtitles | و ينكشف السائل المعدني وتتكون سحابة الفطر |
Au moment où il abandonne, il est couvert dans les spores du champignon. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي يتخلى، فهو مغطى في أبواغ الفطر ل. |
Un gramme de champignon calcifié prélevé entre les orteils d'un yack. | Open Subtitles | غرام من فطر المتكلس بين أصابع قدم ثور التبيت. |
Nous cherchons une petite pièce de métal en forme de champignon. | Open Subtitles | نحن نبحث عن قطعة معدن بهيئة حبّة فطر صغيرة |
Si les conduites lâchent, le système de refroidissement ne fonctionnera plus, résultat : nuage champignon. | Open Subtitles | إذا كسرت الأنابيب فسينهار نظام التبريد وبعدها سحابة فطر |
Soyons prudents et postulons que notre champignon se trouve dans un produit dans un rayon de seulement 800km autour de la famille Stanner. | Open Subtitles | دعينا نكون حذرين ونفترض بأن الفطريات مستوطنة على أحد أشكال المنتج على نطاق 500 ميلاً من عائلة ستانرز |
Les spores s'emparent de leur système nerveux central et les forcent à grimper très haut, alors le champignon commence à grandir, éclatant le haut de leurs têtes comme une branche. | Open Subtitles | الجراثيم تسيطر على جهازهم العصبي المركزي وتجبرهم على التسلق لنقطة عالية ثم تبدء الفطريات في النمو |
Confus, il commence à chercher une femme, et qui aide le champignon. | Open Subtitles | الخلط، وقال انه يبدأ بالبحث عن الأنثى، والتي تساعد على الفطريات. |
Bactérie, virus, toxique, champignon, parasite. Forcément l'un d'eux. | Open Subtitles | بكتيريا، فيروسات، سموم، فطريات لا بد أن أي منها السبب |
un champignon qu'on ne trouve nulle part ailleurs sur terre. | Open Subtitles | الفِطر. لكن هذا ليس مُدبرُ منزلٍ قذر. بل هذا فطرٌ لم يُعثر عليه في مكانٍ آخر على الأرض. |
J'espérais dormir dans mon champignon, ce soir. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أنام في عش غرابي الليلة |
J'ai examiné notre garçon, et non seulement Chesnut a besoin de 4 nouveaux fers, mais il a aussi un champignon aux sabots. | Open Subtitles | ليس لان (تشيسنَت) بحاجة الى اربع حدوات جديدة فحسب ومصاب بفطر في حافره |
Regarde ça : Paul et Tête de champignon ont l'air proche. | Open Subtitles | إنظروا إلى هذا بول و المشروم يبدوان مقربان جداً |
Comment savoir si je ne vais pas manger un autre champignon, et voir tout disparaitre pour me retrouver dans le train de Trenton ? | Open Subtitles | كيف سأدري بأني لن آكل فِطر آخر و وستختفي هذه الغرفة وسأعود مستقلّةً القطار إلى ترينتون؟ |
Dans ce sens, vous seriez humain, champignon, et algue. Triple menace. Comme la salade aux trois haricots. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ستكون ، إنسان ، طحلب وفطر ، تهديد ثلاثي ، مثل سلطة ثلاث حبوب |
Pas mal de gens pensent que le monde finira en une boule de feu ou en un éclair aveuglant provenant d'un champignon atomique. | Open Subtitles | يعتقد معظم الناس أن العالم سينتهي ككتلة من النار. أو ضوء ساطع في سحابة عيش الغراب. |
La Croix était un champignon, et le champignon était l'arbre du Bien et du Mal. | Open Subtitles | الصليب كان فطراً والفطر أيضاً كان شجرة الخير والشر |
Et les gens peuvent l'attraper. - C'est un champignon. | Open Subtitles | ـ ويستطيع الناس لمسهم ـ سيصابون بإلتهاب فطري |
Pour le champignon, j'ai une idée formidable, poussant depuis un imposant érable. | Open Subtitles | كفطر ، لديّ رؤية هائلة ، أنمو خارجاً من شجرة قيقب |
Elles coupent les brins qu'elles donnent à un champignon herbivore. | Open Subtitles | يقطعونه ويطعمونه لفطر يأكل العشب، |