A Prizren, le Rapporteur spécial a été informé que 90 % des noms des rues avaient été changés depuis 1991. | UN | وفي بريدزرن، أبلغ المقرر الخاص بأن ٠٩ في المائة من اﻷسماء قد تغيرت منذ عام ١٩٩١. |
le témoin peut corriger son témoignage si ses souvenirs des événements en question ont changés. | Open Subtitles | شهادتها إن كانت ذاكرتها لما وقع من الأحداث المعنية قد تغيرت |
Mais dès qu'il a commencé à régler ce problème, les choses ont changés. | Open Subtitles | ولكن بمجرد قراره لقتال المشكلة، فإن الأمور تغيرت |
À la demande des survivants, les noms ont été changés. | Open Subtitles | إحتراماً لرغبة الناجين تم تغيّير الأسماء |
DE 1825 À AUJOURD'HUI. À LA DEMANDE DES SURVIVANTS, LES NOMS ONT ÉTÉ changés. | Open Subtitles | "بين عام 1825 وحتى الآن، وإحتراماً لرغبة الناجين تم تغيّير الأسماء" |
Si des meubles doivent être déplacés ou changés, j'exige d'être consulté. | Open Subtitles | أو تغييرها بأي شكل من الأشكال، أطالب بأن يتم مشورتي |
Est-ce considéré comme acceptable aujourd'hui ? beaucoup de mœurs ont changés depuis. | Open Subtitles | هل يعتبر ذلك مقبولاً الآن ؟ لقد تغيرت الكثير من المواقف منذ أيامك |
Maman a dit que les plans avaient changés. Je ne vais pas à New York. | Open Subtitles | أمي تقول لقد تغيرت الخطة , لن اتي إلى نيويورك |
Beaucoup de choses ont changés en peu de temps, tu sais ? | Open Subtitles | تغيرت امور كثيره في وقت ليس بطويل بالمره , تعرف ذلك ؟ |
Des noms, des dates et certains détails ont été changés, mais c'est elle. | Open Subtitles | الأسامى والمواعيد وتفاصيل صغيرة تغيرت ولكن فى الاساس ، نعم هى كذلك |
J'ai eu des notifications comme quoi mes mots de passes ont été changés. | Open Subtitles | تلقيت إشعاراً بأن كلمة سري تغيرت |
Et maintenant, les océans ont changés, et le temps. | Open Subtitles | الآن المحيطات تغيرت وكذلك الطقس |
Les choses ont changés depuis. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأشياء منذ ذلك الحين |
Je déteste devoir te le dire, mais je pense que tes plans ont changés. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك لكن أضن أن خططكم قد تغيرت |
Les choses qu'il a dites se sont réalisées dans l'ordre dicté par le Roi Corbeau lui-même et maintenant, ses mots ont changés. | Open Subtitles | تلك الأشياء المنبوء بها حدث بالفعل كما كان مقدر... عن طريق "الملك الأسود" نفسه ولكن الأن، كلماته تغيرت. |
Pas étonnant qu'ils se soient tous changés. | Open Subtitles | لا عجب الرفاق جميعًا كان عليهم تغيّير ملابسهم |
À la demande des survivants, les noms ont été changés. | Open Subtitles | "وبناء على طلب الناجين، تم تغيّير الأسماء" |
À la demande des survivants, les noms ont été changés. | Open Subtitles | "إحتراماً لرغبة الناجين تم تغيّير الأسماء" |
Les freins ont été changés il y a environ deux semaines. | Open Subtitles | أن المكابح تم تغييرها قبل أسبوعين. |
Mais je parie que tous vous revenez changés. | Open Subtitles | لكنني أراهن لكم جميعا أعود تغييرها. |