Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa dixième session tenue à Changwon du 10 au 21 octobre 2011 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العاشرة المعقودة في تشانغوون في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
Le Comité tiendra donc sa dixième session à Changwon (République de Corée), pendant la dixième session de la Conférence. | UN | وبناءً عليه، ستعقد الدورة العاشرة للجنة في تشانغوون بجمهورية كوريا أثناء انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Il y a deux gares à Changwon: celle de Changwonjungang au nord et celle de Changwon-ouest. | UN | وتوجد بتشانغوون محطتان هما: محطة تشانغوونيونغانغ في الشمال ومحطة تشانغوون في الغرب. |
Par la route, il est à une trentaine de minutes du centre de Changwon. | UN | وتستغرق الرحلة إليه بالسيارة 30 دقيقة من وسط تشانغوون. |
Il s'est présenté libre à l'audience du tribunal de district de Changwon mais a été finalement condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وحضر جلسة النظر في الدعوى أمام محكمة تشانغوون المحلية وهو مطلق السراح، وحُكم عليه في نهاية الجلسة بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Se félicitant que le Gouvernement de la République de Corée ait offert d'accueillir la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention à Changwon, dans la province du Gyeongnam, à l'automne 2011, | UN | وإذ ترحب بعرض حكومة جمهورية كوريا استضافة الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في مدينة تشانغوون بمقاطعة جيونغنام في خريف عام 2011، |
3. Salue les efforts déployés par le Gouvernement de la République de Corée concernant l'< < Initiative de Changwon > > proposée; | UN | 3- يرحب بالجهود التي بذلتها حكومة جمهورية كوريا من أجل اقتراح " مبادرة تشانغوون " ؛ |
L'Initiative de Changwon vise à poursuivre la mise en œuvre de la Convention, et sa stratégie décennale, qui a été adoptée à la Conférence, a pour but d'aider les pays qui en ont besoin grâce à des programmes de lutte intensive contre la désertification. | UN | وتهدف مبادرة تشانغوون إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية. وقد كان المؤتمر قد أقر استراتيجيتها التي تستغرق عشر سنوات وهي تهدف إلى تعزيز جهود البلدان المحتاجة، من خلال البرامج النشطة، للتصدي للتصحر. |
Rapport de la Conférence des Parties sur sa dixième session tenue à Changwon du 10 au 21 octobre 2011 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العاشرة، المعقودة في تشانغوون في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
58. Les participants au débat de haut niveau ont également pris connaissance de l'< < Initiative de Changwon > > , proposée par la République de Corée en qualité de pays hôte. | UN | 58- وبحث الجزء الرفيع المستوى أيضاً " مبادرة تشانغوون " ، وهي عبارة عن اقتراح مقدم من جمهورية كوريا، البلد المضيف. |
18. L'< < Initiative de Changwon > > a pour but de compléter la Stratégie en établissant des objectifs et en consolidant les partenariats efficaces. | UN | 18- الهدف من " مبادرة تشانغوون " هو استكمال الاستراتيجية من خلال تحديد غاياتها وتدعيم الشراكات الفعلية. |
12. Nous, organisations de la société civile, accueillons favorablement et soutenons l'initiative de Changwon. | UN | 12- ونرحب، نحن منظمات المجتمع المدني، بمبادرة تشانغوون وندعمها. |
Centre des Congrès et des expositions de Changwon | UN | مركز المؤتمرات والمعارض في تشانغوون |
Une course en taxi de l'aéroport de Gimhae au centre de Changwon coûte environ 40-50 dollars, y compris les péages autoroutiers. | UN | وتتراوح تكلفة الرحلة بسيارة أجرة من مطار غيمهاي إلى تشانغوون بين 40 و50 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، بما يشمل رسوم الطريق. |
Le 11 janvier 2007, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 11 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة تشانغوون بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 23 novembre 2006, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، حكمت عليه محكمة تشانغوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 30 janvier 2007, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة تشانغوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 30 août 2006, la section de Guchang du tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 30 آب/أغسطس 2006، حكمت عليه دائرة محكمة تشانغوون المحلية في غوتشانغ بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 7 décembre 2006, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2006، حكمت عليه محكمة تشانغوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف. |
La dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui s'est tenue à Changwon en 2011, a cependant abouti à l'adoption d'un certain nombre de décisions et de compromis qui créeront des conditions favorables à la mise en œuvre de la Convention. | UN | ومن ناحية ثانية، شهدت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المعقودة في تشانغون عام 2011، عددا من القرارات والحلول الوسط التي اعتُمدت وستتيح الظروف المواتية لتنفيذ الاتفاقية. |
2. Décide que la dixième session de la Conférence des Parties aura lieu à Changwon, dans la province du Gyeongsang du Sud (République de Corée), à l'automne 2011; | UN | 2- يقرر أن تعقد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في مدينة تشانغ وون، إقليم جيونغنام، بجمهورية كوريا، في خريف عام 2011؛ |