chaque cellule d'appui aux poursuites sera composée d'enquêteurs militaires et d'inspecteurs de police expérimentés. | UN | وستضم كل خلية لدعم الادعاء محققين عسكريين ومحققي شرطة من ذوي الخبرة. |
chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique. | UN | وتوصل كل خلية بالغلاف المتأين عن طريق الأنبوب المغنطيسي ذي الصلة. |
Un algorithme modifié de dégroupement des cellules a été appliqué pour pondérer les cellules en fonction du volume du modèle de blocs de chaque cellule. | UN | واستخدم لوغاريتم معدل لتوزيع الخلايا ينسب وزن الخلايا إلى حجم النموذج القطاعي داخل كل خلية. |
chaque cellule accueillait jusqu'à 30 détenus, dont la moitié environ devait dormir sur le sol faute de literie adéquate. | UN | وكانت كل زنزانة تضم ما يصل إلى 30 سجيناً، يضطر نصفهم تقريباً للنوم على الأرض دون أغطية كافية. |
chaque cellule mesurait 2 m2 et un peu d'air et de lumière naturelle filtraient au travers d'ouvertures faites dans les murs. | UN | ومساحة كل زنزانة متران مربعان ويتسرب إليها بعض الهواء والضوء الطبيعيين عبر فتحات مجهزة في الجدران. |
chaque cellule et chaque secteur disposent désormais d’un comité exécutif composé de 10 membres. | UN | وأصبح لكل خلية وكل قطاع لجنة تنفيذية مؤلفة من ١٠ أعضاء لكل منهما. |
La tuyauterie est normalement du type collecteur < < double > > , chaque cellule étant connectée à chacun des collecteurs. | UN | وتتكون شبكة الأنابيب هذه عادة من النوع ذي الأنبوبتين الرئيسيتين، حيث تكون كل مرحلة أو مجموعة من المراحل موصلة بإحدى الأنبوبتين الرئيسيتين. |
chaque cellule était équipée d'un urinoir et d'un robinet, qui ne fonctionnait pas, et avait la lumière artificielle. | UN | وكل زنزانة مجهزة بمبولة وصنبور، غير صالحين للاستعمال، وتتوافر فيها إضاءة اصطناعية. |
A la différence de tous les organismes multicellulaires, chaque cellule de Calvin peut effectuer chaque fonction sommatique de son côté. | Open Subtitles | وخلافا لمعظم الكائنات متعددة الخلايا كل خلية من كالفن يمكنها أن تؤدي كل وظيفة جسدية من تلقاء نفسها |
On devrait exposer un être humain à un taux de radiation qui ferait imploser chaque cellule de son corps. | Open Subtitles | سيتعيّن علينا تعرض إنسان إلى إشعاع كافِ لتفجير كل خلية من خلايا جسده |
Un être cher tombe malade, comme le fils du sénateur, chaque cellule de notre corps veut les aider. | Open Subtitles | أحد أفراد أسرته يمرض، مثل الابن عضو مجلس الشيوخ، كل خلية في جسمنا يريد مساعدتهم. |
chaque cellule a sa propre cible, mais tout le monde poursuit le même but. | Open Subtitles | كل خلية لديها هدفها الخاص لكن الجميع يخدم نفس الهدف |
chaque cellule de mon corps avait une charge électrique différente. | Open Subtitles | كانت كل خلية في جسدي تحمل شحنة كهربية مختلفة |
chaque cellule du corps humain se régénère, en moyenne, tous les sept ans. | Open Subtitles | كل خلية في الجسم الإنساني .. تتجددبمعدل. |
chaque cellule terroriste que Victor et toi avez armée. | Open Subtitles | كل خلية ارهابية كانت تساعدك انت و فيكتور بالسلاح, |
chaque cellule dispose d'une salle de bains privative et le droit des prisonniers à l'intimité est ainsi respecté. | UN | ففي كل زنزانة حمام خاصة وبذا فإن حق السجناء في الحياة الخاصة محترم. |
Il passera chaque cellule au peigne fin jusqu'à ce qu'il ait le tueur. | Open Subtitles | سيقلب كل زنزانة في هذا المبنى حتى يجد القاتل |
Il y a un lecteur dans chaque cellule et à chaque entrée de salle de la prison. | Open Subtitles | القارئ في كل زنزانة وكل مدخل إلى المواقع داخل السجن |
Pour augmenter le nombre de prisonniers logés dans chaque cellule, on y avait inséré, sauf dans celle qu'occupait l'unique pensionnaire de sexe féminin, une plate-forme en bois supplémentaire permettant d'y entasser deux fois plus de détenus. | UN | وزيدت الطاقة اﻹستيعابية لكل زنزانة بإضافة رصيف خشبي إضافي في كل زنزانة للسماح بمضاعفة عدد السجناء المزمع إيواءهم، ما عدا في زنزانة واحدة تأوي السجينة الوحيدة في السجن. |
- Les types de mesure ayant été révisés et simplifiés, chaque cellule contiendra peut-être deux ou plusieurs mesures. | UN | ● مع تنقيح وتبسيط أنواع التدابير، يمكن لكل خلية أن تضم أكثر من مجرد تدبير واحد. |
La tuyauterie est normalement du type collecteur < < double > > , chaque cellule étant connectée à chacun des collecteurs. | UN | وتتكون شبكة الأنابيب هذه عادة من النوع ذي الأنبوبتين الرئيسيتين، حيث تكون كل مرحلة أو مجموعة من المراحل موصلة بإحدى الأنبوبتين الرئيسيتين. |
chaque cellule contient l'équipement réglementaire, notamment un ordinateur avec lecteur de DVD/CDROM pour consulter le dossier électronique des preuves retenues contre lui. | UN | وكل زنزانة بها معدات موحدة، منها جهاز حاسوب مزود بأقراص فيديو رقمية وأقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط - تمكِّنه من الاطلاع على النسخة الإلكترونية الموجزة للأدلة المقدمة ضده. |