"chaque cellule" - Traduction Français en Arabe

    • كل خلية
        
    • كل زنزانة
        
    • لكل خلية
        
    • تكون كل
        
    • وكل زنزانة
        
    chaque cellule d'appui aux poursuites sera composée d'enquêteurs militaires et d'inspecteurs de police expérimentés. UN وستضم كل خلية لدعم الادعاء محققين عسكريين ومحققي شرطة من ذوي الخبرة.
    chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique. UN وتوصل كل خلية بالغلاف المتأين عن طريق الأنبوب المغنطيسي ذي الصلة.
    Un algorithme modifié de dégroupement des cellules a été appliqué pour pondérer les cellules en fonction du volume du modèle de blocs de chaque cellule. UN واستخدم لوغاريتم معدل لتوزيع الخلايا ينسب وزن الخلايا إلى حجم النموذج القطاعي داخل كل خلية.
    chaque cellule accueillait jusqu'à 30 détenus, dont la moitié environ devait dormir sur le sol faute de literie adéquate. UN وكانت كل زنزانة تضم ما يصل إلى 30 سجيناً، يضطر نصفهم تقريباً للنوم على الأرض دون أغطية كافية.
    chaque cellule mesurait 2 m2 et un peu d'air et de lumière naturelle filtraient au travers d'ouvertures faites dans les murs. UN ومساحة كل زنزانة متران مربعان ويتسرب إليها بعض الهواء والضوء الطبيعيين عبر فتحات مجهزة في الجدران.
    chaque cellule et chaque secteur disposent désormais d’un comité exécutif composé de 10 membres. UN وأصبح لكل خلية وكل قطاع لجنة تنفيذية مؤلفة من ١٠ أعضاء لكل منهما.
    La tuyauterie est normalement du type collecteur < < double > > , chaque cellule étant connectée à chacun des collecteurs. UN وتتكون شبكة الأنابيب هذه عادة من النوع ذي الأنبوبتين الرئيسيتين، حيث تكون كل مرحلة أو مجموعة من المراحل موصلة بإحدى الأنبوبتين الرئيسيتين.
    chaque cellule était équipée d'un urinoir et d'un robinet, qui ne fonctionnait pas, et avait la lumière artificielle. UN وكل زنزانة مجهزة بمبولة وصنبور، غير صالحين للاستعمال، وتتوافر فيها إضاءة اصطناعية.
    A la différence de tous les organismes multicellulaires, chaque cellule de Calvin peut effectuer chaque fonction sommatique de son côté. Open Subtitles وخلافا لمعظم الكائنات متعددة الخلايا كل خلية من كالفن يمكنها أن تؤدي كل وظيفة جسدية من تلقاء نفسها
    On devrait exposer un être humain à un taux de radiation qui ferait imploser chaque cellule de son corps. Open Subtitles سيتعيّن علينا تعرض إنسان إلى إشعاع كافِ لتفجير كل خلية من خلايا جسده
    Un être cher tombe malade, comme le fils du sénateur, chaque cellule de notre corps veut les aider. Open Subtitles أحد أفراد أسرته يمرض، مثل الابن عضو مجلس الشيوخ، كل خلية في جسمنا يريد مساعدتهم.
    chaque cellule a sa propre cible, mais tout le monde poursuit le même but. Open Subtitles كل خلية لديها هدفها الخاص لكن الجميع يخدم نفس الهدف
    chaque cellule de mon corps avait une charge électrique différente. Open Subtitles كانت كل خلية في جسدي تحمل شحنة كهربية مختلفة
    chaque cellule du corps humain se régénère, en moyenne, tous les sept ans. Open Subtitles كل خلية في الجسم الإنساني .. تتجددبمعدل.
    chaque cellule terroriste que Victor et toi avez armée. Open Subtitles كل خلية ارهابية كانت تساعدك انت و فيكتور بالسلاح,
    chaque cellule dispose d'une salle de bains privative et le droit des prisonniers à l'intimité est ainsi respecté. UN ففي كل زنزانة حمام خاصة وبذا فإن حق السجناء في الحياة الخاصة محترم.
    Il passera chaque cellule au peigne fin jusqu'à ce qu'il ait le tueur. Open Subtitles سيقلب كل زنزانة في هذا المبنى حتى يجد القاتل
    Il y a un lecteur dans chaque cellule et à chaque entrée de salle de la prison. Open Subtitles القارئ في كل زنزانة وكل مدخل إلى المواقع داخل السجن
    Pour augmenter le nombre de prisonniers logés dans chaque cellule, on y avait inséré, sauf dans celle qu'occupait l'unique pensionnaire de sexe féminin, une plate-forme en bois supplémentaire permettant d'y entasser deux fois plus de détenus. UN وزيدت الطاقة اﻹستيعابية لكل زنزانة بإضافة رصيف خشبي إضافي في كل زنزانة للسماح بمضاعفة عدد السجناء المزمع إيواءهم، ما عدا في زنزانة واحدة تأوي السجينة الوحيدة في السجن.
    - Les types de mesure ayant été révisés et simplifiés, chaque cellule contiendra peut-être deux ou plusieurs mesures. UN ● مع تنقيح وتبسيط أنواع التدابير، يمكن لكل خلية أن تضم أكثر من مجرد تدبير واحد.
    La tuyauterie est normalement du type collecteur < < double > > , chaque cellule étant connectée à chacun des collecteurs. UN وتتكون شبكة الأنابيب هذه عادة من النوع ذي الأنبوبتين الرئيسيتين، حيث تكون كل مرحلة أو مجموعة من المراحل موصلة بإحدى الأنبوبتين الرئيسيتين.
    chaque cellule contient l'équipement réglementaire, notamment un ordinateur avec lecteur de DVD/CDROM pour consulter le dossier électronique des preuves retenues contre lui. UN وكل زنزانة بها معدات موحدة، منها جهاز حاسوب مزود بأقراص فيديو رقمية وأقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط - تمكِّنه من الاطلاع على النسخة الإلكترونية الموجزة للأدلة المقدمة ضده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus