Ceci contient chaque seconde de la vie de Mme Santos, à partir de maintenant. | Open Subtitles | هنا يحصل على جميع بيانات السيناتور كل ثانية من الآن فصاعدا |
Et dire que je suis venu pour près de tomber pour quelqu'un qui ne peut pas arrêter la correction moi à chaque seconde de la journée. | Open Subtitles | أعتقد أنى كنت على مقربة جدا من السقوط مع شخص لا يستطيع التوقف عن التصحيح لي في كل ثانية من اليوم |
chaque seconde de notre vie est-elle soumise au destin ? | Open Subtitles | كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟ |
Inutile de jouer les papas. Je pense à ma mère chaque seconde de ma vie. | Open Subtitles | لا تراعني، قضيت كل لحظة من حياتي وأنا أفكر بأمي |
Oh, mais le bonheur qui doit être le vôtre chaque seconde de chaque journée ! | Open Subtitles | انت يجب أن تكوني مثارة في كل ثانية في كل يوم. |
Mais tu étais avec moi à chaque seconde de mon absence, et ça ne changera jamais. | Open Subtitles | لكنك كنت في فكري بكل لحظة كنت بعيدة عنك وهذا لن يتغير أبداً |
chaque seconde de chaque jour, je me demande comment j'ai pu causer ça ? | Open Subtitles | لأن كل ما أفكر في كل ثانية من كل يوم في الوقت الحالي هو كيف يمكنني أن يسبب هذا؟ |
Regardez-les. Ils hurlent de douleur, à chaque seconde de leur vie. | Open Subtitles | لكن أنظر إليهم يصرخون من الألم في كل ثانية من حياتهم |
chaque seconde de chaque jour à partir de maintenant, ou je trouverai quelqu'un d'autre qui le fera. | Open Subtitles | في كل ثانية من كلّ يوم من هنا أو سأجد شخص آخر سيفعل ذلك |
J'aurai besoin de toi chaque seconde de chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Nous suivons chaque fille à chaque seconde de la journée. | Open Subtitles | نحن تتبع كل مقلة العين وكل فتاة كل ثانية من اليوم. |
On est associés, et je lui ai dédié chaque seconde de mon temps ces deux derniers mois. | Open Subtitles | نحن شركاء, وأنا كرست كل ثانية من حياتي في الشهرين الماضيين لأجله |
Mais tu dois juste saisir chaque seconde de chaque jour et la tenir aussi fort que tu peux. | Open Subtitles | لكن يجب أن تأخذ كل ثانية من حياتك وضغطها بقدر ما تستطيع |
Qu'est ce qu'il y a d'intéressant que tu dois lire chaque seconde de chaque journée ? | Open Subtitles | ماهو المثير للأهتمام بالموضوع حول القراءة كل ثانية من كل يوم؟ |
On a donc la joie de passer chaque seconde de chaque jour ensemble, et je ne gagne même pas d'argent ? | Open Subtitles | إذن نحن نحصل على المتعة بقضاء كل ثانية من كل يوم معاً |
Vous devez les prendre, les réclamer, chaque seconde de chaque jour, de chaque année. | Open Subtitles | يجب عليكِ أنت تأخذيهم، تطالبي بهم في كل ثانية من كل يوم وكل عام |
Je me demandes si quelqu'un me fait devenir une boule de nerf chaque seconde de tous les jours... oh, attends. | Open Subtitles | اتخيّل لو أن شخص ما يجعلني أشعر بأعصاب متحطّمة ..كل ثانية من كل يوم |
Nous n'aurions pas de regrets, on aurait des enfants parfaits, et on passerait chaque seconde de notre vie à être heureux. | Open Subtitles | ولا كان لدينا أي ندم على اي شيء وكنا لنحظى بأطفال رائعين وكنا لنقضي كل لحظة من كل يوم بسعادة |
Il était... le soleil de ma vie, et il me manque à chaque seconde de chaque jour. | Open Subtitles | كان... نور حياتي، وإنّي أفتقده كل لحظة من كلّ يوم |
chaque seconde de mon insignifiante petite vie est aussi inutile que ce bouton. | Open Subtitles | كل لحظة من حياتى البائسة لا قيمة لها كهذا الزر! |
chaque seconde de chaque jour, c'est comme être dans un pays étranger dont il ne parle pas la langue, et où tout le monde le déteste. | Open Subtitles | كل ثانية في كل يوم انه يبدوا وكانه في بلاد اجنبية حيث لا يتكلم فيها لغتهم وكل شخص يكرهه |
Nous nous rendons compte que tu as vécu beaucoup de choses ces derniers mois ... mais nous ne pouvons pas vous gardez chaque seconde de la journée. | Open Subtitles | لقد ادركنا انكما قد مررتما بالكثير في الأشهر الماضية ولكننا لا يمكننا مراقبتكما كل ثانية في اليوم |
On célèbre chaque seconde de la vie des enfants de nos jours. | Open Subtitles | اننا نحتفل بكل لحظة من حياة اطفالنا هذه الايام |