ويكيبيديا

    "chargé d'affaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالأعمال
        
    • من القائم باﻷعمال
        
    • القائم بأعمال
        
    • السيد وزير الخارجية
        
    • القائم باﻷعمال المؤقت
        
    • اﻷمن من القائم
        
    • بالشؤون
        
    • بشؤون الأمّة
        
    • لحرمة أجواء جمهورية العراق
        
    • السفير ونائب الممثل
        
    Le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Îles Salomon UN القائم بالأعمال المؤقت في البعثة الدائمة لجزر سليمان لدى الأمم المتحدة
    Le Représentant permanent adjoint, Chargé d'affaires par intérim UN ألكساندر سبوريس نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة
    Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York, et, à ce titre : UN القائم بالأعمال بالنيابة، البعثــة الدائمة لكينيـا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Chargé d'affaires par intérim, ambassade du Kenya, Tokyo UN القائم بالأعمال بالنيابة، سفارة كينيا، طوكيو
    Chargé d'affaires a.i. de l'ambassade d'Équateur à Londres, de 1991 à 1996 UN القائم بالأعمال بالنيابة بسفارة إكوادور في لندن في الفترة من 1991 إلى 1996
    Chargé d'affaires à l'ambassade du Brésil à Tripoli UN 1993 سفارة البرازيل في طرابلس، مكلف بالأعمال.
    Représentant permanent adjoint, Chargé d'affaires par intérim UN نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة
    Représentant permanent adjoint, Chargé d'affaires par intérim UN نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالإنابة
    Chargé d'affaires par intérim de l'Oman UN القائم بالأعمال بالنيابة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Le Chargé d'affaires, Ambassade de la République d'Iraq auprès de l'État du Koweït UN القائم بالأعمال إلى سفارة جمهورية العراق لدى دولة الكويت
    :: M. Alfred Ndabarasa, Chargé d'affaires de la Mission permanente du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN :: السيد ألفريد ناداباراسا، القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة.
    Lettre datée du 19 mars 2010, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Qatar UN رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2010 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لقطر لدى الأمم المتحدة
    Le Chargé d'affaires par intérim de la Représentation permanente du Qatar UN القائم بالأعمال بالنيابة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Chargé d'affaires par intérim, UN الممثل الدائم لأفغانستان القائم بالأعمال المؤقت
    Le Chargé d'affaires par intérim de la Pologne UN القائم بالأعمال بالنيابة للجمهورية التشيكية
    Le Chargé d'affaires de la République d'Angola auprès du Gouvernement de la République UN القائم بالأعمال لجمهورية أنغولا لدى حكومة
    Janvier-juillet 1976 Conseiller et Chargé d'affaires à la Mission de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York UN مستشار وقائم بالأعمال في بعثة بربادوس لدى الأمم المتحدة بنيويورك
    Je donne à présent la parole à M. Sherwood McGinnis, Chargé d'affaires des ÉtatsUnis d'Amérique. UN أود الآن أن أعطي الكلمة للسيد شيرود مكغينيس، القائم بالأعمال للولايات المتحدة.
    En conséquence, le Chargé d'affaires norvégien, M. Paulsen, a exprimé l'espoir qu'une séance plénière de la Conférence serait tenue ce jour-là. UN وقد عبر القائم بالأعمال للنرويج، السيد باولسن، عن أمله في أن ينظم المؤتمر جلسة عامة في ذات اليوم.
    En outre, actuellement le Représentant de la Lettonie auprès de l'UNESCO est une femme ainsi que le Chargé d'affaires permanent auprès de l'Organisation mondiale du commerce. UN وبالاضافة إلى ذلك، توجد للاتفيا حاليا ممثلات لدى اليونسكو وقائمة بالأعمال دائمة لدى منظمة التجارة العالمية.
    CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE Chargé d'affaires PAR INTÉRIM UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة
    M. Christopher Bakwesegha, Chargé d’affaires de l’Organisation de l’unité africaine. UN السيد كرستوفر باكويسيغا، القائم بأعمال منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. Le Chargé d'affaires par intérim UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le Ministère à la présidence chargé des affaires étrangères rappelle que le Gouvernement libérien avait auparavant décidé, le 18 janvier dernier, de retirer la demande d'agrément de son nouvel Ambassadeur en Guinée, de ramener le niveau de sa représentation diplomatique au rang de Chargé d'affaires et de réduire son personnel diplomatique en poste à Conakry. UN إن وزارة الرئاسة المكلفة بالشؤون الخارجية تذكِّر بأن الحكومة الليبرية كانت قررت سابقا في 18 كانون الثاني/يناير الأخير سحب طلب اعتماد سفيرها الجديد في غينيا وخفض مستوى تمثيلها الدبلوماسي إلى مرتبة القائم بالأعمال وتقليص عدد موظفيها الدبلوماسيين العاملين في كوناكري.
    Le Chargé d'affaires irakien a proposé de le remplacer. Open Subtitles المفوّض بشؤون الأمّة "العراقيّة" وافق على أن بحلّ مكانه.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. Le Chargé d'affaires par intérim UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Chargé d'affaires de la République UN السفير ونائب الممثل الدائم لجمهورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد