ويكيبيديا

    "chaude" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الساخن
        
    • ساخن
        
    • ساخنة
        
    • الساخنة
        
    • دافئة
        
    • مثيرة
        
    • حار
        
    • الحار
        
    • دافئ
        
    • ساخناً
        
    • الحارة
        
    • حارة
        
    • الدافئ
        
    • الدافئة
        
    • سخونة
        
    550 000 dollars : réunion des serpentins d'eau chaude et de vapeur en un seul, pour le préchauffage et le réchauffage UN 000 550 دولار: الجمع بين ملفات الماء الساخن وملفات البخار داخل لفيفة واحدة لإجراء التسخين المسبق وإعادة التسخين
    Si vous versez votre eau dans une bouteille et que vous l'enveloppez dans une serviette elle restera chaude plus longtemps. Open Subtitles ان قمت بصب ماء ساخن فى زجاجة و قمت بلفها بمنشفة تبقى دافئة لوقت طويل للغاية
    Ils auraient également introduit une barre de fer chaude dans son rectum, ce qui lui aurait fait perdre connaissance. UN ويُدّعى أن أفراد الشرطة وضعوا كذلك قطعة حديد ساخنة في شرجه ففقد الوعي نتيجةً لذلك.
    Je reçois des lectures temporaires montrant la zone chaude devenant plus chaude, pas plus frais. Open Subtitles أنا أحصل على القراءات الحرارية للمنطقة الساخنة وهي تزداد سخونة، وليس برودة
    Je suis Vanessa, et je suis très chaude pour Godard. Open Subtitles مرحباً فانيسا أنا فانيسا وأنا مثيرة جداً لغودارد
    A cause de vous, j'ai jamais connu l'excitation de sauter de haut dans une piscine une chaude journée d'été. Open Subtitles بسببك لم تسنح لي الفرصه لتجربة الطيران في الهواء الى المسبح في يوم صيفي حار
    Ça peut-être ce genre de saleté, mais quand t'as déjà été canardé au front, la bouffe chaude, c'est un miracle. Open Subtitles أتعلم، قد يكون خثراً هكذا فحسب لكن حين تكون على الجبهة تتلقى النيران فالطعام الساخن معجزة
    Toujours partager les taches ménagères... ne jamais gaspiller l'eau chaude, et surtout, ne jamais aller se coucher en colère. Open Subtitles دائما يتشاركوا بالعمل المنزلي لا لإهدار الماء الساخن و عدم الذهاب الى النوم غاضبين أبدا
    J'espére qu'il restera un peu d'eau chaude pour le petit monsieur. Open Subtitles أتمنى أن قد تبقى القليل من الماء الساخن لرجلك
    Pas aussi inconfortable que la nuit dernière, faire l'amour avec tes fesses sur une cuisinière chaude. Open Subtitles غير مرتاحين، ولكن ليس كما ليلة أمسٍ، اقامة علاقةٍ ومؤخرّتُكِ على موقد ساخن.
    Ça rattrape carrément toutes les fois où par ennui j'ai pris une longue douche chaude. Open Subtitles هذه السراويل تعوض كل الأوقات التي أخذت فيها حمام ساخن بسبب الملل
    On l'a aussi soumis à des décharges électriques en l'obligeant à uriner dans un récipient d'eau chaude parcouru de fils électriques. UN وكذلك تعرض للصعق الكهربائي عندما أجبر على التبول في ماء ساخن أدخلت فيه أسلاك كهربائية.
    Prends de l'eau chaude à l'ordinaire et nettoie ce bordel. Open Subtitles خذ دلو مياه ساخنة من المطبخ وامسح المقعد
    Oh, uh, ma partenaire le réchauffait d'habitude avec une serviette chaude. Open Subtitles أوه, آه, شريكتي عادة ما تقوم بتسخينه بمنشفة ساخنة.
    Les détenues de la prison pour femmes Petrolino de Oliveira se sont plaintes de ne pas avoir d'eau chaude pour se laver. UN وشكت نزيلات سجن بترولينو دي أوليفيرا للنساء من عدم توفر المياه الساخنة للاغتسال.
    Les biomasses, l'énergie solaire et la géothermie fournissent eau chaude et chauffage pour des dizaines de millions de bâtiments. UN وتوفر الكتلة الأحيائية ومصادر الطاقة الشمسية والحرارة الأرضية المياه الساخنة والتدفئة لعشرات الملايين من المباني.
    Pas dans le sens "chaude". Dans le sens "au cœur chaleureux". Open Subtitles ليست جميلة كما يقصدون بجميلة بل دافئة دافئة القلب
    Tu n'as pas besoin de voir Une femme pour dire si elle est chaude. Open Subtitles ليس عليكِ في الحقيقة أن تري المرأة لتقولي إذا هي مثيرة.
    Il y régnait une atmosphère chaude et sans air et le local était infesté de rats venus d'une remise voisine. UN والزنزانة لا يوجد فيها هواء وجوها حار ومبتلاة بالفئران من غرفة تخزين مجاورة.
    Vous pouvez vider toute l'eau chaude pour de longs bains, manger tout le pop corn, et monopoliser la télécommande pour zapper sur 500 chaînes. Open Subtitles تستطيع استخدام كل الماء الحار للأستحمام لمدة طويلة ولا تتشارك بالفيشار وتحمل الريموت كنترول لتتنقل بين خمس مئة قناة
    Le droit du détenu à un bain à l'eau chaude au moins une fois par semaine; UN حق السجين في أن يستحم بماء دافئ مرة في اﻷسبوع على اﻷقل؛
    On lui aurait aussi rasé la tête avec des morceaux de verre et on aurait versé de l'eau chaude sur les coupures que présentait son cuir chevelu. UN وذُكر أيضاً أنه جرى حلق شعره بقطع زجاج تركت آثار نزيف على جلد رأسه، ثم سكبـوا علـى رأسه ماء ساخناً.
    Comment se passe ta transition après huit ans dans une cellule chaude et sèche ? Open Subtitles كيف تجدين تحولك بعد مرور ثمانِ أعوام في حجرة التجفيف الحارة ؟
    Celui-ci fait eau chaude et eau froide, de vrais distributeurs à savon, un ventilateur. Open Subtitles هذه تحتوي على مياه حارة وباردة موزع صابون حقيقي مروحة شفط
    Notre mère t'attend dans les enfers avec une poitrine chaude. Open Subtitles والدتنا بأنتظارك في العالم السفلي مع صدرها الدافئ
    - Salut. - Le café est froid et la bière chaude. Open Subtitles ـ مرحباً، يا رفيقي ـ قهوة باردة والجعة الدافئة
    Oh merde, Ken, ta mère est de plus en plus chaude. Open Subtitles اللعنة لي، كين، أمك تبدو أكثر سخونة كل شهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد