550 000 dollars : réunion des serpentins d'eau chaude et de vapeur en un seul, pour le préchauffage et le réchauffage | UN | 000 550 دولار: الجمع بين ملفات الماء الساخن وملفات البخار داخل لفيفة واحدة لإجراء التسخين المسبق وإعادة التسخين |
Si vous versez votre eau dans une bouteille et que vous l'enveloppez dans une serviette elle restera chaude plus longtemps. | Open Subtitles | ان قمت بصب ماء ساخن فى زجاجة و قمت بلفها بمنشفة تبقى دافئة لوقت طويل للغاية |
Ils auraient également introduit une barre de fer chaude dans son rectum, ce qui lui aurait fait perdre connaissance. | UN | ويُدّعى أن أفراد الشرطة وضعوا كذلك قطعة حديد ساخنة في شرجه ففقد الوعي نتيجةً لذلك. |
Je reçois des lectures temporaires montrant la zone chaude devenant plus chaude, pas plus frais. | Open Subtitles | أنا أحصل على القراءات الحرارية للمنطقة الساخنة وهي تزداد سخونة، وليس برودة |
Je suis Vanessa, et je suis très chaude pour Godard. | Open Subtitles | مرحباً فانيسا أنا فانيسا وأنا مثيرة جداً لغودارد |
A cause de vous, j'ai jamais connu l'excitation de sauter de haut dans une piscine une chaude journée d'été. | Open Subtitles | بسببك لم تسنح لي الفرصه لتجربة الطيران في الهواء الى المسبح في يوم صيفي حار |
Ça peut-être ce genre de saleté, mais quand t'as déjà été canardé au front, la bouffe chaude, c'est un miracle. | Open Subtitles | أتعلم، قد يكون خثراً هكذا فحسب لكن حين تكون على الجبهة تتلقى النيران فالطعام الساخن معجزة |
Toujours partager les taches ménagères... ne jamais gaspiller l'eau chaude, et surtout, ne jamais aller se coucher en colère. | Open Subtitles | دائما يتشاركوا بالعمل المنزلي لا لإهدار الماء الساخن و عدم الذهاب الى النوم غاضبين أبدا |
J'espére qu'il restera un peu d'eau chaude pour le petit monsieur. | Open Subtitles | أتمنى أن قد تبقى القليل من الماء الساخن لرجلك |
Pas aussi inconfortable que la nuit dernière, faire l'amour avec tes fesses sur une cuisinière chaude. | Open Subtitles | غير مرتاحين، ولكن ليس كما ليلة أمسٍ، اقامة علاقةٍ ومؤخرّتُكِ على موقد ساخن. |
Ça rattrape carrément toutes les fois où par ennui j'ai pris une longue douche chaude. | Open Subtitles | هذه السراويل تعوض كل الأوقات التي أخذت فيها حمام ساخن بسبب الملل |
On l'a aussi soumis à des décharges électriques en l'obligeant à uriner dans un récipient d'eau chaude parcouru de fils électriques. | UN | وكذلك تعرض للصعق الكهربائي عندما أجبر على التبول في ماء ساخن أدخلت فيه أسلاك كهربائية. |
Prends de l'eau chaude à l'ordinaire et nettoie ce bordel. | Open Subtitles | خذ دلو مياه ساخنة من المطبخ وامسح المقعد |
Oh, uh, ma partenaire le réchauffait d'habitude avec une serviette chaude. | Open Subtitles | أوه, آه, شريكتي عادة ما تقوم بتسخينه بمنشفة ساخنة. |
Les détenues de la prison pour femmes Petrolino de Oliveira se sont plaintes de ne pas avoir d'eau chaude pour se laver. | UN | وشكت نزيلات سجن بترولينو دي أوليفيرا للنساء من عدم توفر المياه الساخنة للاغتسال. |
Les biomasses, l'énergie solaire et la géothermie fournissent eau chaude et chauffage pour des dizaines de millions de bâtiments. | UN | وتوفر الكتلة الأحيائية ومصادر الطاقة الشمسية والحرارة الأرضية المياه الساخنة والتدفئة لعشرات الملايين من المباني. |
Pas dans le sens "chaude". Dans le sens "au cœur chaleureux". | Open Subtitles | ليست جميلة كما يقصدون بجميلة بل دافئة دافئة القلب |
Tu n'as pas besoin de voir Une femme pour dire si elle est chaude. | Open Subtitles | ليس عليكِ في الحقيقة أن تري المرأة لتقولي إذا هي مثيرة. |
Il y régnait une atmosphère chaude et sans air et le local était infesté de rats venus d'une remise voisine. | UN | والزنزانة لا يوجد فيها هواء وجوها حار ومبتلاة بالفئران من غرفة تخزين مجاورة. |
Vous pouvez vider toute l'eau chaude pour de longs bains, manger tout le pop corn, et monopoliser la télécommande pour zapper sur 500 chaînes. | Open Subtitles | تستطيع استخدام كل الماء الحار للأستحمام لمدة طويلة ولا تتشارك بالفيشار وتحمل الريموت كنترول لتتنقل بين خمس مئة قناة |
Le droit du détenu à un bain à l'eau chaude au moins une fois par semaine; | UN | حق السجين في أن يستحم بماء دافئ مرة في اﻷسبوع على اﻷقل؛ |
On lui aurait aussi rasé la tête avec des morceaux de verre et on aurait versé de l'eau chaude sur les coupures que présentait son cuir chevelu. | UN | وذُكر أيضاً أنه جرى حلق شعره بقطع زجاج تركت آثار نزيف على جلد رأسه، ثم سكبـوا علـى رأسه ماء ساخناً. |
Comment se passe ta transition après huit ans dans une cellule chaude et sèche ? | Open Subtitles | كيف تجدين تحولك بعد مرور ثمانِ أعوام في حجرة التجفيف الحارة ؟ |
Celui-ci fait eau chaude et eau froide, de vrais distributeurs à savon, un ventilateur. | Open Subtitles | هذه تحتوي على مياه حارة وباردة موزع صابون حقيقي مروحة شفط |
Notre mère t'attend dans les enfers avec une poitrine chaude. | Open Subtitles | والدتنا بأنتظارك في العالم السفلي مع صدرها الدافئ |
- Salut. - Le café est froid et la bière chaude. | Open Subtitles | ـ مرحباً، يا رفيقي ـ قهوة باردة والجعة الدافئة |
Oh merde, Ken, ta mère est de plus en plus chaude. | Open Subtitles | اللعنة لي، كين، أمك تبدو أكثر سخونة كل شهر. |